monologue

最期は端的に

Palette IU(아이유)

 

 

이상하게도 요즘엔 그냥 쉬운 게 좋아

不思議なことに 最近はただ分かりやすいのが好き

하긴 그래도 여전히 코린 음악은 좋더라

とは言っても 相変わらずコリンの音楽は好き

Hot Pink보다 진한 보라색을 더 좋아해

Hot Pinkより濃い 紫色が好きなの

또 뭐더라 단추 있는 Pajamas, Lipstick

あと何かな ボタンがある Pajamas, Lipstick 

좀 짓궂은 장난들

少し意地悪なイタズラとか

 

I like it. I'm twenty five 날 좋아하는 거 알아

I like it. I'm twenty five 私を好きだって知ってる

I got this. I'm truly fine 이제 조금 알 것 같아 날

I got this. I'm truly fine やっと少し自分が分かったみたい

 

긴 머리보다 반듯이 자른 단발이 좋아

長い髪より 絶対おかっぱ頭が好き

하긴 그래도 좋은 날 부를 땐 참 예뻤더라

とは言っても 「いい日」を歌ってた時は本当可愛かった

오 왜 그럴까 조금 촌스러운 걸 좋아해

なんでかな 少しダサいのが好き

그림보다 빼곡히 채운 Palette, 일기, 잠들었던 시간들

絵画よりいっぱいに満たされたPalette、日記、眠ってた時間

 

I like it. I'm twenty five 날 미워하는 거 알아

I like it. I'm twenty five 私を嫌いだって知ってる

I got this. I'm truly fine 이제 조금 알 것 같아 날

I got this. I'm truly fine やっと少し自分が分かったみたい

 

어려서 모든 게 어려워 잔소리에, '매' 서러워

幼いから何でも難しい 小言に、「毎回」悲しくて

꾸중만 듣던 철부지,

叱られてばっかりだった世間知らず、

'애' 겨우 스무고개 넘어

「子ども」が二十歳を過ぎた

기쁨도 잠시 어머?! 아프니까 웬 청춘이래

喜びも少しの間だけ やだ?! 辛いから 何で青春なの

 

지은아 오빠는 말이야 지금 막 서른인데,

ジウン、兄さんはさ 今まさに30歳なんだけど、

나는 절대로 아니야 근데 막 어른이 돼

俺は絶対そう思わないけど 大人になるんだ

아직도 한참 멀었는데

まだ遥かに遠いのに

너보다 다섯 살 밖에 안 먹었는데

君より5歳しか歳をとってないのに

스물 위, 서른 아래. '고맘때' Right there

20歳以上、30歳以下。「ちょうどいい時」Right there

애도 어른도 아닌 나이 때

子どもでも大人でもない年齢のとき

그저 '나'일 때 가장 찬란하게 빛이 나

ただありのままでいる時 一番キラキラする

어둠이 드리워질 때도 겁내지 마

暗闇に覆われる時も 怖がらないで

너무 아름다워서 꽃잎 활짝 펴서

あまりに美しくて 花びらがぱっと咲く

언제나 사랑받는 아이. YOU

いつでも愛される子。YOU

 

Palette, 일기, 잠들었던 시간들

Palette,日記,眠ってた時間

I like it. I'm twenty five 날 좋아하는 거 알아

I like it. I'm twenty five 私を好きだって知ってる

I got this. I'm truly fine 이제 조금 알 것 같아 날

I got this. I'm truly fine やっと少し自分が分かったみたい

(아직 할 말이 많아)

(まだ言うことがあるの)

 

I like it. I'm twenty five 날 미워하는 거 알아

I like it. I'm twenty five 私を嫌いだって知ってる

I got this. I've truly found 이제 조금 알 것 같아 날

I got this. I've truly found やっと少し自分が分かったみたい

 

 

잘자(Sleep tight)(feat. 길구봉구) 키썸(Kisum)

 

 

오늘 하루도 고생 많이 했어 하루 종일 많이 피곤했죠

今日も一日お疲れ様 一日中とても疲れたでしょ

일이 고단하고 사람에게 치어있는

仕事がダルくて人に任せてる

그댈 보면 내가 더 힘이 드네요

あなたを見れば私がもっと大変ね

오늘따라 유난히 허리가 아픈 너

今日に限ってやけに腰が痛いあなた

내가 주물러줄 테니 얼른 씻고 누워

私がマッサージしてあげるから 早くシャワーして横になって

내가 데워놓은 침대에 눕고 힘은 풀어

暖めておいたベッドに横になって力を抜いて

내 호흡을 맞춰 같이 깊은 숨을 쉬어

私の呼吸に合わせて一緒に深呼吸

 

토닥토닥 코 넨네해요 잠들 때까지 옆에 있을게요

子守唄を歌って 眠るまで横にいるよ

원한다면 잠에서 깬 당신의 곁에 내가 함께 있을게요

お望みなら 目覚めたときあなたの側にいてあげる

토닥토닥 코 넨네해요 잠들 때까지 옆에 있을게요

子守唄を歌って 眠るまで横にいるよ

원한다면 잠에서 깬 당신의 곁에 내가 함께 있을게요

お望みなら 目覚めたときあなたの側にいてあげる

 

Sleep tight baby you

Sleep tight 감기 안 걸리게 이불 잘 덮어

Sleep tight 風邪ひかないように布団をかけて

Sleep tight baby you

Sleep tight 나쁜 꿈은 내가 가져갈게 love

Sleep tight 悪い夢は私がもらっていくね love

Sleep tight baby you

Sleep tight 핸드폰은 그만하고 눈을 감아

Sleep tight 携帯はおしまい 目を閉じて

Sleep tight baby you

Sleep tight 나쁜 꿈은 내가 가져갈게 잘자

Sleep tight 悪い夢は私がもらっていくね おやすみ

 

어두컴컴하고 차가운 이 밤공기가

真っ暗で冷たい この夜の空気が

그대 침대에 스며들지 않길 바라요

あなたのベッドに入り込まないように

따뜻하고 은은한 불빛 캔들 향기가

温かくてほのかな光 キャンドルの香りが

그대 방안에 온길 지켜주길 바라요

あなたの部屋の中に来るように 守るように

1초 1분 매 순간 내가 당신의 옆에

1分1秒 毎瞬間 私があなたの横に

있는 게 어느샌가 내 소망이 됐네요

いるのがいつからか私の願いになったの

어린아이처럼 가지 말라고 떼쓰는 널 볼 때면

子どもみたい 行かないと駄々をこねるあなたを見るたび

날 보는 것 같아 참 외롭네요

自分を見てるようで すごく悲しくなる

 

토닥토닥 코 넨네해요 잠들 때까지 옆에 있을게요

子守唄を歌って 眠るまで横にいるよ

원한다면 잠에서 깬 당신의 곁에 내가 함께 있을게요

お望みなら 目覚めたときあなたの側にいてあげる

토닥토닥 코 넨네해요 잠들 때까지 옆에 있을게요

子守唄を歌って 眠るまで横にいるよ

원한다면 잠에서 깬 당신의 곁에 내가 함께 있을게요

お望みなら 目覚めたときあなたの側にいてあげる

 

Sleep tight baby you

Sleep tight 감기 안 걸리게 이불 잘 덮어

Sleep tight 風邪ひかないように布団をかけて

Sleep tight baby you

Sleep tight 나쁜 꿈은 내가 가져갈게 love

Sleep tight 悪い夢は私がもらっていくね love

Sleep tight baby you

Sleep tight 핸드폰은 그만하고 눈을 감아

Sleep tight 携帯はおしまい 目を閉じて

Sleep tight baby you

Sleep tight 나쁜 꿈은 내가 가져갈게 잘자

Sleep tight 悪い夢は私がもらっていくね おやすみ

 

나쁜 꿈은 내가 너를 위해 다 가져갈게

悪い夢は私があなたのために全部もらっていくね

너는 그저 내 옆에서 곤히 잠들었음 해

あなたはただ私の横でぐっすり眠って

네가 깰 때까지 네 옆에서 누워 있을게

目が覚めるまであなたの横にいるよ

Don't be afraid babe Don't be afraid yeah

네 옆에 항상 내가있어 기대도 돼 It's alright

あなたの横に いつも私がいる 頼ってね It's alright

 

Sleep tight baby you

Sleep tight 감기 안 걸리게 이불 잘 덮어

Sleep tight 風邪ひかないようにちゃんと布団をかけて

Sleep tight baby you

Sleep tight 나쁜 꿈은 내가 가져갈게 love

Sleep tight 悪い夢は私がもらっていくね love

Sleep tight baby you

Sleep tight 핸드폰은 그만하고 눈을 감아

Sleep tight 携帯はおしまい 目を閉じて

Sleep tight baby you

Sleep tight 나쁜 꿈은 내가 가져갈게 잘자

Sleep tight 悪い夢は私がもらっていくね おやすみ

 

 

Everyday I love you(feat. HaSeul) 이달의소녀/ViVi

 

 

너무나도 멋진 너 아무렇지 않은 척

とても素敵なあなた 何でもないフリ

나 조금씩 너의 옆에

私は少しずつあなたの横に

 

너무나도 떨린 걸 너무나도 좋은데

あまりにも震えてたこと とても好きなのに

나 이젠 널 안아볼래

今あなたを抱きしめてみる

 

너무나도 멋진 너 아무렇지 않은 척

とても素敵なあなた 何でもないフリ

나 조금씩 너의 옆에

私は少しずつあなたの横に

 

너무나도 떨린 걸 너무나도 좋은데

あまりにも震えてたこと とても好きなのに

나 이젠 널 안아볼래

今あなたを抱きしめてみる

 

I love you I need you 이대로 영원히 너의 품에

I love you I need you このまま永遠にあなたの胸で

I love you I need you 이렇게 너에게 반한거야

I love you I need you こうしてあなたに惚れたの

 

날 좋아했으면 날 사랑했으면

私が好きなら 私を愛するなら

널 보고 싶어서 또 볼 수 있도록

あなたに会いたくて また会えるように

바보처럼 니 생각에 또 하루가 지나가

バカみたいに あなたを思って 一日が過ぎていく

 

날 좋아했으면 날 사랑했으면

私が好きなら 私を愛するなら

널 보고 싶어서 또 볼 수 있도록

あなたに会いたくて また会えるように

바보처럼 또 하루가 지나가

バカみたいに 一日が過ぎていく

 

아무 말도 못한 나 아무렇지 않은 척

何も言えない私 何でもないフリ

널 보며 난 웃는 거야

君を見れば私は笑顔になる

 

이런 내 맘 모를까 이런 내 맘 모르니

こんな私の気持ちがわかるかな 分からないでしょ

왜 이제 날 안아 줄래

何で今私を抱きしめてくれるの

 

I love you I need you 조금씩 너에게 빠져들어

I love you I need you 少しずつあなたにハマっていく

I love you I need you 내게도 사랑이 시작된 걸

I love you I need you 私にも恋が始まったってこと

 

날 좋아했으면 날 사랑했으면

私が好きなら 私を愛するなら

널 보고 싶어서 또 볼 수 있도록

あなたに会いたくて また会えるように

바보처럼 니 생각에 또 하루가 지나가

バカみたいに あなたを思って 一日が過ぎていく

 

Ah choo 난 너무나 행복해 Want you 난 너밖에 또 몰라

Ah choo 私は幸せすぎて Want you あなたしか見えないの

It's you 넌 너무도 완벽해 이렇게 내 맘은 영원히 너만 바라봐

It's you あなたは完璧すぎて こうして私の心は永遠にあなただけ見てる

누가 봐도 너무나도 너무 부러울 걸

誰が見ても とても とっても羨ましいの

우리 사랑 무엇보다 소중할 걸

私たちの愛は何より大切だってこと

I Want You To Want Me

조금씩 우리 사랑 조용히 더 시작될 걸 Uh

少しずつ 私たちの愛を 静かに始めるの Uh

 

몰래 다가가 입 맞춰 볼까 니 손 꼭 잡고 나말해볼까

こっそり近づいてキスしてみようか あなたの手を握って言ってみようかな

니가 좋다고 니가 좋아서 난 너랑 같이 있고 싶어

あなたが好きだと あなたが好きで あなたと一緒にいたいの

 

날 좋아했으면 날 사랑했으면

私が好きなら 私を愛するなら

널 보고 싶어서 또 볼 수 있도록

あなたに会いたくて また会えるように

바보처럼 니 생각에 또 하루가 지나가

バカみたいに あなたを思って 一日が過ぎていく

 

날 좋아했으면 날 사랑했으면

私が好きなら 私を愛するなら

널 보고 싶어서 또 볼 수 있도록

あなたに会いたくて また会えるように

바보처럼

バカみたいに

 

또 하루가 지나가

また一日が過ぎていくの

 

 

PATTERN 이해리(DAVICHI)

 

 

너 진짜 이럴 거야 네가 만나자 했잖아

本当にこうするのね そっちが会おうって言ったんじゃない

 

요즘 넌 기계처럼 나를 대해 대체 너의 그 표정은 뭐야

最近あなたは機械みたい 私に対してその表情は何なの

 

영화가 재미없는 게 내 탓은 아니잖아

映画がつまんないのは 私のせいじゃないわ

아마 넌 이별조차 귀찮은 거지 대체 우리 어쩌자는 거야

多分あなたは別れることすら面倒なのね 私たち一体どうなるの

 

Where we goin'?

사랑이라 믿고 있는 지루하고도 슬픈 Pattern

愛だと信じている 退屈で悲しい Pattern

더는 애쓸 필요 없어 이렇게 할 바엔 Un Deux Trois

これ以上頑張る必要ないわ こうするなら Un Deux Trois

 

그냥 놓아 버려 놓아 버려

捨ててしまうの

그냥 놓아 버려 놓아 버려

手離してしまうの

 

너 진짜 이럴 거야 핸드폰만 보잖아 (그러면서 나한테)

あなた本当 携帯ばかり見てるじゃない (そう言いながら私に)

바빠서 연락 못 했다 그 말이 몇 번째야

忙しくて連絡できなかったって何回目よ

이제 넌 노력조차 할 줄 모르지

もう努力さえしてるのか分からない

그래 우리 그만하잔 말이야 그만

そう 私たちここまでなのよ おしまいね

 

Where we goin'?

사랑이라 믿고 있는 지루하고도 슬픈 Pattern

愛だと信じている 退屈で悲しい Pattern

더는 애쓸 필요 없어 이렇게 할 바엔 모두 다 지워버려

これ以上頑張る必要ないわ こうするなら 全部消してしまうの

 

함께 했던 많은 날과 그 약속들도

一緒にすごした日々と約束も

늘어지고 늘어져 다 짐이 될 바엔

ダラダラと全部荷物になるなら

그냥 놓아 버려 놓아 버려

捨ててしまうの

 

Where we goin'?

사랑이라 믿고 있는 지루하고도 슬픈 Pattern

愛だと信じている 退屈で悲しい Pattern

더는 애쓸 필요 없어 이렇게 할 바엔

これ以上頑張る必要ないわ こうするなら

 

Where we goin'?

사랑이라 믿고 있는 지루하고도 슬픈 Pattern

愛だと信じている 退屈で悲しい Pattern

더는 애쓸 필요 없어 이렇게 할 바엔 Un Deux Trois

これ以上頑張る必要ないわ こうするなら Un Deux Trois

 

그냥 놓아 버려 놓아 버려

捨ててしまうの

그냥 놓아 버려 놓아 버려

手離してしまうの

 

사랑이 잘(with 오혁) 아이유(IU)

 

 

 

미리 말할게 사과는 안 해

前もって言うね 謝るつもりはないの

아무 말 없이 너 후회 안 해?

何も言わないであなたは後悔しない?

다 관심 없잖아 친구야 뭐야

全く関心ないじゃない 私は友達なの? 何なの

Oh you know what to do

 

피곤해 그만 오늘은 놔 줘

疲れたわ 今日はもうほっといて

더 이상 반복하긴 싫어

これ以上繰り返したくない

또 다 내가 나빠

また全部私が悪い

아마 그래 난

多分そう 私は

널 미워하나 봐

あなたを憎むのね

 

사랑이 잘 안 돼

愛が上手くいかない

떠올려 봐도

思い浮かべてみても

피부를 비비고 안아봐도

肌を合わせて抱きしめても

입술을 맞춰도 참

キスをしても全く

생각대로 되지 않아

思い通りにならないの

웃긴 것 같아 

笑えるわね

되돌려보려고

巻き戻そうとしても

서로 모른 척해도

お互い気づかないフリしても

이제 와 우리가 어떻게

今さら私たちがどうやって

다시 사랑 같은 걸 하겠어

もう一度愛しあえるっていうの

 

다섯 번째 미안하단 말이

5回目のごめんって言葉が

이젠 너에게는 지겨운 건지

もう君にはうんざりなのかな

마지막일 거란 예감이 들어

最後だって予感がする

Oh you know what to do

 

이건 내가 오늘 하루 종일

これは俺が今日一日中

그린 저녁은 분명 아니야

思い描いた夜とは明らかに違う

널 보면 자꾸 네 안에

君を見るたびに君の中に

내가 보여서

俺が見えて

이젠 내가 싫어

もう自分が嫌になる

 

사랑이 잘 안 돼

愛が上手くいかないよ

떠올려 봐도

思い浮かべても

피부를 비비고 안아봐도

肌を合わせて抱きしめても

입술을 맞춰도 참

キスをしても 全く

생각대로 되지 않아

思い通りにならない

웃긴 것 같아

笑えるよ

되돌려보려고

巻き戻そうとしても

서로 모른 척해도

互いに気づかないフリしても

이제 와 우리가 어떻게

今さら俺らがどうやって

다시 사랑 같은 걸 하겠어

もう一度愛せるっていうんだ

 

어디야

どこなの

넌 어디야

そっちは

집이야

家よ

난 택시야

俺はタクシーだよ

집에 거의 다 와가니

家にもう着くの?

 

Oh 미안해

Oh ごめん

뭐 어떤 게

何がよ

그냥 다

ただ何もかも

들어가

じゃあね

나 지갑 거기 두고 왔어

俺 財布忘れて来たんだ

 

Oh 있잖아

Oh あのね

아니야

やっぱりいいわ

말해 봐

言えよ

이제 더

もう

사랑하지 않는 것 같아 

愛してないみたい

 

사랑이 잘 안 돼

愛が上手くいかない

떠올려 봐도

思い浮かべてみても

피부를 비비고 안아봐도

肌を合わせて抱きしめても

입술을 맞춰도 참

キスをしても 全く

생각대로 되지 않아

思い通りにならない

웃긴 것 같아

笑えるよ

되돌려보려고

巻き戻そうとしても

서로 모른 척해도

お互い気づかないフリしても

이제 와 우리가 어떻게

今さら私たちがどうやって

다시 사랑 같은 걸 하겠어

もう一度愛せるっていうの

 

 

너란 봄(feat. 하림) 정은지

 

 

다시 봄이 오려나 봐요

また春が来ました

벚꽃도 지겨울 만큼

桜も飽きるほど

또다시 외로운 계절을 만나고 부네요 바람은

また寂しい季節を迎えて 風は吹きます

 

저 꽃이 너무 예뻐 외롭게

あの花がとても綺麗で寂しそうで

저 커플은 또 마냥 환하게 웃는 거야 너무 서럽게 만드니

あのカップルはまた明るく笑う とても悲しそうに見えるけど

왜 아름다운 거야 하필 부러울 게 뭐야

なぜ美しいの なんで羨ましいのかな

나만 빼고 봄봄봄

私以外 春

 

다시 봄이 오려나 봐요

また春が来たのかな

벚꽃도 지겨울 만큼

桜も飽きるほど

한밤에 깨어나 너무도 싫은데 또 봄이 오네요

夜中に目覚めて すごく嫌だけど また春が来たのね

 

너란 봄 봄 봄봄봄 너란 놈 어디 있는 거니

君という春 君という人はどこにいるのか

너란 봄 봄 봄봄봄 부네요 봄바람이

君という春 吹きます 春風が

 

알콩달콩한 사랑을 꿈꾸고 살콤달콤한 그대는 오려나

甘く幸せな愛を夢見て 甘酸っぱいあなたは来るのかな

또다시 외로운 하루를 만나면 부네요 바람은

また寂しい一日を過ごしながら 吹きます 風は

 

저 꽃이 너무 예뻐 외롭게

あの花がとても綺麗で寂しそうで

저 커플은 또 마냥 환하게 웃는 거야 너무 서럽게 만드니

あのカップルは明るく笑う とても悲しそうに見えるけど

왜 아름다운 거야 하필 부러울 게 뭐야

なぜ美しいの なんで羨ましいのかな

나만 빼고 봄봄봄

私以外 春

 

다시 봄이 오려나 봐요

また春が来たのかな

벚꽃도 지겨울 만큼

桜も飽きるほど

한밤에 깨어나 너무도 싫은데 또 봄이 오네요

夜中に目覚めて すごく嫌だけど また春が来たのね

 

따뜻한 봄바람이 내 볼을 스치면

暖かい春風が 私の頬をかすめて

얼었던 내 맘에도 봄이 올까요 사랑일까요

凍った私の心にも春が来るのかな 愛なのかな

 

다시 봄이 오려나 봐요

また春が来たのかな

벚꽃도 지겨울 만큼

桜も飽きるほど

한밤에 깨어나 너무도 싫은데 또 봄이 오네요

夜中に目覚めて すごく嫌だけど また春が来たのね

 

너란 봄 봄 봄봄봄 너란 놈 어디 있는 거니

君という春 君という人はどこにいるのか

너란 봄 봄 봄봄봄 부네요 봄 바람이

君という春 吹きます 春風が

 

 

낮보다는 밤(Night Rather Than Day) EXID

 

 

밤에 밤에 너는 낮보다는 밤에

夜に 夜に 君は 昼よりは夜

밤에 밤에 환한 낮보다는 밤에

夜に 夜に 輝く 昼よりは夜

밤에 이 밤에 어두운 방에 낮보다는 밤에 와

夜に 今夜 暗い部屋に 昼より夜に来て

 

우리 이렇게 바쁜 일상 속 둘이 Uh~

私たち こうして忙しい日常の中に二人 Uh~

만날 시간은 없고 밖은 사람들이 너무나도 많아

会う時間はなくて 外は人が多すぎる

따가운 햇빛 좋다기보단 그냥 눈부신 느낌 Uh~

暖かい日差し 気持ちいいよりただ眩しい感じ Uh~

 

그런 느낌 느끼는 거 싫어 밤에 너 하나로만 눈부시고 싶어

そんなの感じるのは嫌 夜に君だけで眩しくありたい

넌 내 살이 하얘 좋다면서 대낮은 위험해 숨을 그늘이 없어

君は私の肌が白くて好きだと 昼間は危ない 影がない

 

밤에 밤에 너랑 낮보다는 밤에

夜に 夜に 君という昼より夜

밤에 밤에 나는 낮보다는 밤에

夜に 夜に 私は昼より夜

 

밤에 밤에 우리 둘이서 이렇게

夜に 夜に 私たち二人でこうして

Oh Get It On Get It On Get It On Babe

낮보다는 밤에 와!

昼よりは夜に来て!

 

내일 또 와 아주 캄캄한 밤일수록 좋아

明日はまた来る 暗すぎる夜ほどいい

왜냐면 너가 없는 새 밥 먹다가 체할 수도 있잖아

君がいないとご飯を食べても消化できないこともあるから

잘 자 잘 자 하며 토닥토닥 해주는 남자

子守唄を歌いながら 撫でてくれる人

난 그런 남자가 좋더라

そんな人が好きよ

 

그냥 낮에 만나 데이트하고 그런 것도 좋지만은 너하곤

ただ昼にデートして そんなのもいいけど君なら

매일 함께 누워 밤을 새고 싶어

毎日一緒に眠る夜を明かしたい

우리 둘의 맘처럼 채워진 보름달 보며

私たち二人の気持ちのように 満たされた満月

 

내 머리 어깨 무릎 발까지 너의 온기

私の頭 肩 膝 足元まで 君の温度

맘까지 따듯해져 이리와 My Baby Baby

心まで温かくして こっち来て My Baby Baby

 

Butterflies in my mind

 

밤에 밤에 너랑 낮보다는 밤에

夜に 夜に 君という昼より夜

밤에 밤에 나는 낮보다는 밤에

夜に 夜に 私は昼よりは夜

밤에 밤에 우리 둘이서 이렇게 Oh Get It On Get It On Get It On Babe

夜に 夜に 私たち二人でこうして Oh Get It On Get It On Get It On Babe

 

낮보다는 밤에 와!

昼より夜に来て!

 

oh 낮보다는 밤에 네가 있었으면 해

oh 昼よりは夜に 君がいてほしかった

은은한 조명 속에 내가 예뻐 보이게

仄かな明かりの中で 私が可愛く見える

 

이리와 My Baby Baby No ~

こっち来て My Baby Baby No ~

 

방해하는 사람 아무도 없게

邪魔する人は誰もいない

 

낮보다는 밤에 와

昼より夜に来て

 

밤에 밤에 너랑 낮보다는 밤에 밤에 밤에 나는 낮보다는 밤에

夜に 夜に 君という昼より夜 夜に 夜に 私は昼より夜

 

밤에 밤에 우리 둘이서 이렇게 Uh~

夜に 夜に 私たち二人でこうして Uh~

 

Oh Get It On Get It On Get It On Babe

낮보다는 밤에 와

昼より夜に来て

 

밤에 밤에 너는 낮보다는 밤에

夜に 夜に 君は昼より夜

밤에 밤에 환한 낮보다는 밤에

夜に 夜に 輝く 昼より夜

밤에 이 밤에 어두운 방에

夜に 今夜 暗い部屋に

낮보다는 밤에 와

昼より夜に来て