널 떠올리는게 Sool J, Paul Kim, ULTIMA
짜릿했던 사랑 결국엔 상처로 남아
ぴりっとした愛 結局は傷として残り
널 떠올리는게 아파 널 지우려는데 아파
君を思い浮かべるのが辛い 消そうとするのに辛い
Tell me what to do
치우기도 애매해 같이 썼던 물건들 내꺼
整理するのも曖昧 一緒に使ったものは僕のもの
니꺼 구분 없었지 입던 티, 칫솔 여태껏
君のものと区別せずに着てたシャツ、歯ブラシ 今でも
거실 거울에 니 입김 서려 있는 매일이
リビングの鏡に君がいる毎日が
일상이었잖아 지친 하루를 보다듬어주고 깊이
日常だったんだよ 疲れた1日を慰めてあげる 深く
품에 안긴 채 몸을 또 녹이네
胸に抱いたまま体をまた温める
분명 나는 너의 놈이네
確かに僕は君の男だ
니 볼은 빨개져 매번 설레는 가봐 고민은 멀리해
君の頬は赤くなり毎回ときめいてるみたいだ 悩みは遠くに
뭘 위해 사느냐 물으면 널 위해 라고 대번에 답
何のために生きるのって聞けば 君のためだと迷わない答え
Yes 할 수 있어 그만큼 행복해했었던 밤
Yes できるよ それくらい幸せにしていった夜
그 횟수만큼 구석까지 새겼지 너의 모습
その回数くらい端まで刻まれた君の姿
그런 우리가 내린 답인 게 이별이라니 이게 무슨
そんな僕らが出した答えが別れなんてどういうこと
사랑이야? uh 사랑이란 대체 뭔지 몰라 그게 모순
愛なの? uh 愛って一体何なのか分からないよ それが矛盾
헛웃음 나와 물 없는 물고기처럼 괴로워 숨
作り笑いで水のない魚みたいに苦しい息
한심하게 아직도 널 그리워해
惨めにまだ君を想ってる
원래 사랑이란게 힘든 거야 알잖아
元々愛とは大変なものだ 知ってるだろう
참 많이 울었어 널 많이 미워해
本当にたくさん泣いた 君がとても憎い
내게 사랑이란 거 사친가 봐
僕にとって愛なんて母みたいだ
널 떠올리는게 아파 널 지우려는데 아파
君を思い浮かべるのが辛い 消そうとするのに辛い
수면제라도 삼켜야 겨우 잠이 들까
催眠薬でも飲めば眠れるかな
네 흔적이 남은 침대부터 정리할까
君の跡が残ったベッドから整理しようか
냉장고처럼 가진 건 다 내어 줬는데
冷蔵庫のようにあるものは全部出してあげたのに
너가 맘을 닫으니 시리도록 난 어둠만이 가득해
君が心を閉じるの 眩しいほどに僕は暗闇が満ちて
빈 옷걸이는 물음표를 닮았네 넌 행복해?
空のハンガーはクエスチョンマークに似てる 君は幸せ?
공허한 질문에 되레 내가 당황해
虚しい質問に かえって僕が慌てる
거울에 비친 내 눈동자는 구멍 난 우산 같아
鏡に照らされた君の瞳は穴の空いた傘みたいだ
감아도 떠도 흘러 계속 닦아
閉じても開いても流れて 拭い続ける
머리끈보다 더 얇고 짧은 인연이야
髪留めより薄くて短い縁だよ
묶지도 잡지도 못해 네 단발처럼 싹둑 이젠 못이어
結うことも止めることもできない君のおかっぱ頭のように
너 떠난 뒤에 남겨진 물건들이 서글픈 의미로 다가와
君が去った後に残ったものが切ない意味になって
전부 나를 탓하는 듯해 시선이 따가워
全部僕を責めるように 視線が痛い
한심하게 아직도 널 그리워해
惨めにまだ君を想ってる
원래 사랑이란 게 힘든 거야 알잖아
元々愛とは大変なものだ 知ってるだろう
참 많이 울었어 널 많이 미워해
本当にたくさん泣いた 君がとても憎い
내게 사랑이란 거 사친가 봐
僕にとって愛なんて母みたいだ
욕하고 싸우고 지치고 지겹도록
けなして 喧嘩して 疲れてうんざりするほど
입 발린 말 했어도 지금보단 그때가 나아
口先だけでも 今よりはあの時が良かった
거짓일까? 널 잃을까? 두려워도 그때가 나아
嘘だって? 君を失うって? 怖くてもあの時が良かった
너 없는 지금보다는 훨씬 그때가 나아
君がいない今よりは あの時の方がはるかに良かった
난 아직도 널 기억해 I should let you go by now
僕はまだ君を覚えてる I should let you go by now
참 많이 울었어 널 많이 사랑해
本当にたくさん泣いた 君をとても愛してる
하지만 이젠 지울게 방법은 모르지만
だけどもう消すよ 方法は分からないけど
한심하게 아직 그날을 떠올려
情けなくまだ彼女を思い浮かべて
내게 사랑은 없어 너 아니면
僕に愛はない 君じゃなかったら
널 떠올리는게 아파 널 지우려는데 아파
君を思い浮かべるのが辛い 消そうとするのに辛い
Tell me what to do