monologue

最期は端的に

너라면 괜찮아 스탠딩에그(Standing Egg)

 

 

 

날 스쳐 지나간 수많은 사람들 중에

僕を通りすぎて行った たくさんの人々の中で

단 한 사람만이 날 멈춰 서게 했어

たった一人が僕に 止まって立ってくれた

 

갈 곳을 잃었던 수많은 나의 시간이

目的を失ってた たくさんの僕の時間が

이제야 뒤늦게 주인을 찾은 거야

遅れたけどやっと 目的を取り戻したんだ

 

키가 작더라도 아담해서 나랑 어울려 괜찮아

背が低くてもこぢんまりとして 僕と似合うよ 大丈夫

싫어하던 노랠 네가 부르면 또 그 노래가 괜찮아

嫌いだった歌を君が歌えば 好きになる

항상 늦게 와서 혼자 기다려도 너라면 괜찮아

いつも遅れて来て 一人待ってても君なら平気さ

이 모든 게 너를 만난 이후로 처음 겪는 일

この全てが君に会って 初めての経験

 

너라면 괜찮아 (잊어버리지마)

君なら大丈夫 (忘れてしまわないで)

너라면 괜찮아 (잊어버리지마)

君なら大丈夫 (忘れてしまわないで)

너라면 괜찮아 나의 모든 시간 너에게 다 줄게

ならいいよ 僕の全ての時間を君にあげるよ

 

그 동안 불렀던 수많은 사랑 노래가

今まで歌ってた たくさんの愛の歌が

이제야 뒤늦게 주인을 찾은 거야

遅れたけどやっと 目的を取り戻したんだ

 

make up 안 해도 넌 예쁘니까 그냥 나와도 괜찮아

make up しなくても君は可愛いから そのままで大丈夫

늦게까지 나를 데리고 다니며 쇼핑해도 괜찮아

遅くまで僕を連れて ショッピングしても大丈夫

매일 밤늦도록 전화해도 할 얘기가 많아 괜찮아

毎日夜が明けるまで電話しても話が尽きないから大丈夫

이 모든 게 너를 만난 이후로 처음 겪는 일

この全てが君に会って 初めての経験

 

너라면 괜찮아 (잊어버리지마)

君なら大丈夫 (忘れてしまわないで)

너라면 괜찮아 (잊어버리지마)

君なら大丈夫 (忘れてしまわないで)

너라면 괜찮아 나의 모든 시간 너에게 다 줄게

ならいいよ 僕の全ての時間を君にあげるよ

 

네 모든 시간도 네 모든 세상도

君の全ての時間も 世界も

나에게 준다면 평생 아끼고 잘 간직 해줄게

僕にくれるなら 一生大切に大事にしてあげる

 

너라면 괜찮아 (잊어버리지마)

君なら大丈夫 (忘れてしまわないで)

너라면 괜찮아 (잊어버리지마)

君なら大丈夫 (忘れてしまわないで)

너라면 괜찮아 나의 모든 시간 너에게 다 줄게

ならいいよ 僕の全ての時間を君にあげるよ

 

너라면 괜찮아 (잊어버리지마)

君なら大丈夫 (忘れてしまわないで)

너라면 괜찮아 (잊어버리지마)

君なら大丈夫 (忘れてしまわないで)

너라면 괜찮아 나의 모든 시간 너에게 다 줄게

ならいいよ 僕の全ての時間を君にあげるよ

 

 

비도 오고 그래서(feat. 신용재) Heize

 

 

비도 오고 그래서 네 생각이 났어

雨も降る それで君を思い出した

생각이 나서 그래서 그랬던거지

思い出して それでだったのかな

별 의미 없지

別に意味はないの

 

오늘은 오랜만에 네 생각을 하는 날이야

今日は久しぶりに 君を思う日

일부러 난 너와 내가 담겨 있는 노랠 찾아

わざと君との思い出がつまってる歌を探す

오늘은 슬프거나 우울해도 괜찮은 맘이야

今日は悲しんだり憂鬱でも平気な気持ち

어차피 이 밤이 다 지나가면은 별 수도 없이

どうせこの夜が過ぎればっていう仕方なさ

난 또 한 동안은 널 잊고 살테니까

私はまたしばらくは君を忘れて生きるから

내 가슴 속에만 품고 살아갈테니까

私の胸の中にだけ抱いて生きていくから

 

비도 오고 그래서 네 생각이 났어

雨も降る それで君を思い出した

생각이 나서 그래서 그랬던거지

思い出して それでだったのかな

별 의미 없지

別に意味はないの

우산 속에 숨어서 네 집을 지나쳐

傘の中に隠れて 君の家を通り過ぎる

그 날의 감정을 다시 느껴보고파서

あの日の感情を また感じてみたくなって

 

떨어지는 빗물과 시계 초침 소리가

落ちる雨粒と 時計の針の音が

방 안 가득 채우면

部屋の中いっぱいに満ちれば

그 때로 난 돌아가 차라리 난 이 비가

あの時に戻る いっそこの雨が

그치지 않았음 해

止まなければと

매일 기억 속에 살 수 있게

毎日記憶の中に生きられるように

나 널 아프게 했던 못난 놈이니까

俺は君に辛い思いをさせた ダメな奴だから

널 다시 품에 안을 자격도 없으니까

君をまた抱きしめる資格もないから

 

비도 오고 그래서 네 생각이 났어

雨も降る それで君を思い出した

생각이 나서 그래서 그랬던거지

思い出して それでだったのかな

별 의미 없지

別に意味はないの

우산 속에 숨어서 네 집을 지나쳐

傘の中に隠れて 君の家を通り過ぎる

그 날의 감정을 다시 느껴보고파서

あの日の感情を また感じてみたくなって

 

우리에게 주어진 행복을

私たちに与えられた幸せを

너무 빨리 쓴 것 같아 거기까지 인 것 같아

早く使いすぎたみたい ここまでなのかも

이 비가 그칠 땐 각자 있던 곳에서

この雨が止む時は それぞれいた場所で

다시 살아가야만 해

また生きていかなきゃいけない

 

비도 오고 그래서 네 생각이 났어

雨も降る それで君を思い出した

생각이 나서 그래서 그랬던거지

思い出して それでだったのかな

별 의미 없지

別に意味はないの

우산 속에 숨어서 네 집을 지나쳐

傘の中に隠れて 君の家を通り過ぎる

그 날의 감정을 다시 느껴보고파서

あの日の感情を また感じてみたくなって

 

 

날 너무 모르고 Heize

 

 

이제는 알아 말 안 해도

今は分かる 言わなくても

왜 이리도 쉬운 걸 몰랐을까

何でこんな簡単なこと分かんなかったのかな

이 옷들을 고를 시간에 30분 더 널 안아줄걸

この服を選ぶ時間に30分 もっと君を抱きしめてあげる

난 몰랐어 너의 맘의 크기도 옷 사이즈는 알았어도

君の心の広さも知らなかった 服のサイズは知ってても

널 웃음 짓게 하는 법도 까먹고 또 헛짚었어

君を笑顔にする方法も忘れて また踏み外した

차라리 내게 화냈다면 쌓이는 것 없이 말했다면

いっそ私に怒ってくれれば 溜めずに言ってくれれば

이렇게 네가 차갑지는 않았을걸 끝이 나고서야 깨닫는 걸

こんなに君は冷たくなかった 終わりが見えてやっと悟る

 

널 너무 모르고 네 맘도 모르고

君を知らなすぎて 君の心も知らず

네가 나에게서 멀어지고 있는 줄도

君が私から遠ざかっていることも

난 정말 모르고 네 선물 고르고

本当に知らず 君のプレゼントを選んで

네가 원했던 건 이런 게 아니었던걸

君が欲しかったのは こんなんじゃなかったってことを

 

i wanna be a good girl

받기만 하는 거 말고 주는 걸 하고 싶었고

もらうだけじゃなくて あげることもしたくて

이제 난 돈도 벌었는데

やっとお金も稼いだのに

나를 보는 너의 심장은 굼떠

私を見る君の心臓はときめいてなくて

변명처럼 들리겠지만

言い訳みたいに聞こえるけど

부재중일 때도 나는 변하고 있던 거야 너를 위해

君がいない時も 私は変わってたんだよ 君のために

능력 있고 인정받는 girl friend

能力があって認められる girl friend 

효도만큼 절실한 꿈이었는데

親孝行ほど切実だった夢だったのに

떠나면 어떡해 난 너한테 준게 하나 없는데

いなくなったらどうしよう 君にあげたものは一つもないのに

너만 주고 감 어떡해 너한테 남은 내 흔적은 없을 텐데

君ばっかりくれてどうするの 君に残った私の跡はないのに

너는 뭐를 보며 나를 기억해 나를 추억해

君は何を見て私を思うの 私を思い出すの

돌아봤음 해 너를 부를 때

振り返って君を呼ぶとき

네가 내게 준 맘을 전부 갚을 수 있게

君が私にくれた心を全部返せるように

행복을 줄 수 있게

幸せをあげられるように

 

널 너무 모르고 네 맘도 모르고

君を知らなすぎて 君の心も知らず

네가 나에게서 멀어지고 있는 줄도

君が私から遠ざかっていることも

난 정말 모르고 네 선물 고르고

私は本当に知らず 君のプレゼントを選んで

네가 원했던 건 이런 게 아니었던걸

君がほしかったのはこんなんじゃなかったってことを

 

i can't live without your love love

i can't live without your love

 

널 너무 모르고 네 맘도 모르고

君を知らなすぎて 君の心も知らず

네가 나에게서 멀어지고 있는 줄도

君が私から遠ざかっていることも

난 정말 모르고 네 선물 고르고

私は本当に知らず 君のプレゼントを選んで

네가 원했던 건 이런 게 아니었던걸

君がほしかったのはこんなんじゃなかったってことを

 

 

Singing in the Rain 이달의소녀/진솔 (JinSoul)

ブルーに金髪、キムリプちゃんからは大人っぽいテイストなのかな?

 

 

 

 

 

점점 더 깊어지는 밤의 노래는

だんだん深くなる夜の歌は

나도 멈출 수 없어 Out of Control

私も止められない Out of Control

어디부터가 시작인지 모른대도 밤을 물들여 Yeah

どこからが始まりなのか 知らなくても夜を染める Yeah

 

소리를 따라 따라 달려가는 너와 나 (뒤따라가)

音について 走っていく 君と私 (着いていく)

깊이 깊이 깊어져 가는 비밀 (빠져들어)

深く 深く 深くなっていく秘密 (吸いこまれる)

비에 젖어 젖어 가는 공기에 (짙어져 가)

雨に濡れ 濡れていく空気に (濃くなっていく)

Hey 짙어져 가 너와 나의 모든 게 다

Hey 濃くなっていく 君と私の全てが

 

한 낮의 태양을 삼켜 버린 죄로

真昼の太陽を飲みこんでしまった罪で

지금 난 여기 뜨거운 채로

今私はここに熱いままで

너와 단 둘이 남겨진 이 밤에 (울리는)

君とたった二人 残ったこの夜に (似合う)

Singing in the rain

 

손 댈 수 없이 위험했던 내게

触れられない 危険だった私に

순식간 날 휘감은 건 너의 Blue

瞬く間に巻きついたのは 君のBlue

이 밤의 끝까지 나와 함께 있어줘

この夜の終わりまで 私と一緒にいてほしい

더 더욱 깊이

もっとずっと深く

 

Oh Yeah 오늘은 우리 둘 비밀을 만들어

Oh Yeah 今日は私たち二人だけの秘密を作るの

빗소리에 섞여 퍼지는 Love Song

雨の音に混ざり広がる Love Song

더 보여줘 Your light all right

もっと見せて Your light all right

내 안에 있어줘 All night

私の中にいて All night

마지막 순간까지 넌 내 곁에만 있어줘

最後の瞬間まで 君は私のそばにだけいて

 

하늘의 별을 다 삼켜버린 죄로

空の星を全部飲みこんでしまった罪で

넌 푸르게 번져간 채로

君は青く滲んだまま

너와 내가 이 밤 위에 서 있어

君と私が この夜の上に立っている

그리고 지금 내리는 이 노래

そして今降る この歌

Singing in the rain

 

Singing in the rain

 

소리를 따라 따라 달려가는 너와 나 (뒤따라가)

音について 走っていく 君と私 (着いていく)

깊이 깊이 깊어져 가는 비밀 (빠져들어)

深く 深く 深くなっていく秘密 (吸いこまれる)

비에 젖어 젖어 가는 공기에 (물들어가)

雨に濡れ 濡れていく空気に (染まっていく)

Hey 물들어가 우리 안의 태양이 Now

Hey 染まっていく 私たちの中の太陽が Now

 

한 낮의 태양을 삼켜 버린 죄로

真昼の太陽を飲みこんでしまった罪に

지금 난 여기 뜨거운 채로

今私はここに熱いまま

너와 단 둘이 남겨진 이 밤에 (울리는)

君とたった二人残ったこの夜に (似合う)

Singing in the rain

 

 

나로 말할 것 같으면 마마무(MAMAMOO)

 

 

 

나로 말할 것 같으면 자신감 있는 여자

私と言えば 自信がある女

말하자면 느낌 있는 여자

言うなれば感じのいい女

자신 있으면 나를 따라 해도 돼

自信があるなら 私を真似してもいいわ

뒤따라와 뒤따라와 Follow me E Ae Ae

着いてきて 着いてきて Follow me E Ae Ae

 

화장은 옅게 귀찮으니까 노출은 안 해 그럴 필요 없어

化粧は薄く 面倒だから 露出はしない する必要ないから

 

이상해 좀 특이해 평범한 게 더 싫어

ちょっと変わってる 平凡なのはもっと嫌

이런 내 모습 부모님께 감사해

こんな私 両親に感謝してる

 

Me Me 4 with Sun

생각 말어 정신은 High Class 눈치 보지마 네가 바로 Vogue

考えずに気分は High Class 周りは気にせず あなたがまさに Vogue

Hello Bonjour nǐhǎo 안녕 세계각국마다 매력이 있듯이

Hello Bonjour nǐhǎo 안녕  国ごとに魅力があるように

나로 말할 것 같으면

私と言えば

겨울에 민소매 입으면 여름이 되는 거야 I love Ya (Introduce My Self)

冬にタンクトップを着れば夏になるのよ I love Ya (Introduce My Self)

 

나로 말할 것 같으면 자신감 있는 여자 

私と言えば 自信がある女

말하자면 느낌 있는 여자

言うなれば感じのいい女

자신 있으면 나를 따라 해도 돼

自信があるなら 私を真似してもいいわ

뒤따라와 뒤따라와 Follow me E Ae Ae

着いてきて 着いてきて Follow me E Ae Ae

 

Yes I am 나로 말할 것 같으면 Yes I am 아주 건방져

Yes I am 私と言えば Yes I am すごく生意気

 

편한 게 좋아 그게 나니까 돌려 말 안 해 숨기지 못해

楽なのが好き それが私だから 遠回しに言わない 隠せない

건방져 신경 안 써 나를 모르는 소리

生意気って気を遣わない 私を知らない声

그냥 내 멋대로 내 식대로 해

ただ 私の思い通りに 私の勝手にするわ

 

My name is 문스타

My name is MoonStar

어디까지나 그냥 내 취향이니까 예민하지마

どこまでって ただ私の好みだから 敏感にならないで

컴플렉스 Nothing 슬렉스 셔츠 로퍼

コンプレックス Nothing スラックス シャツ ローファー

클래식한 스타일로 난 나를 표현해 My Baby

クラシックなスタイルで 私は私を表現する My Baby

아직까지 말꼬리 잡는 너

まだ言葉じりしてるあなた

Take off the blind Drive 내 차에 타

Take off the blind Drive 私の車に乗りな

 

자 자 나로 말할 것 같으면 자신감 있는 여자

さぁさぁ 私と言えば 自信がある女

말하자면 느낌 있는 여자

言うなれば感じのいい女

자신 있으면 나를 따라 해도 돼 (해도 돼)

自信があるなら 私を真似してもいいわ (いいわ)

뒤따라와 뒤따라와 Follow me E Ae Ae

着いてきて 着いてきて Follow me E Ae Ae

 

Yes I am 나로 말할 것 같으면 Yes I am Follow me E Ae Ae

Yes I am  私と言えば Yes I am Follow me E Ae Ae

 

Yes I am 나로 말할 것 같으면 Yes I am 볼이 뚠뚠해

Yes I am 私と言えば Yes I am 頬がまるまる

 

V라인보다 동그란 내 얼굴이 좋아

Vラインより 丸い私の顔が好き

나만의 Some special thing

私だけの Some special thing

쌍꺼풀 있는 눈매 보단 나는 내 눈 무쌍이 좋아

二重じゃないよりは 私の目が好き

웃을 땐 인디언 보조개와 코 찡긋 아주 칭찬해

笑うときのえくぼと鼻のシワを褒めるの

 

나로 말할 것 같으면 말할 것 같으면 아주 시크해

私と言えば 言えば とてもシック

나로 말할 것 같으면 말할 것 같으면 쟤 쟤 쟤 (Introduce My Self)

私と言えば 言えば (Introduce My Self)

 

나로 말할 것 같으면 자신감 있는 여자

私と言えば 自信がある女

말하자면 느낌 있는 여자

言うなれば感じのいい女

자신 있으면 나를 따라 해도 돼

自信があるなら 私を真似してもいいわ

뒤따라와 뒤따라와 Follow me E Ae Ae

着いてきて 着いてきて Follow me E Ae Ae

 

Yes I am 나로 말할 것 같으면 Yes I am Follow me E Ae Ae

Yes I am  私と言えば Yes I am Follow me E Ae Ae

 

Yes I am 나로 말할 것 같으면 Yes I am 아주 건방져

Yes I am 私と言えば Yes I am とても生意気

 

 

네시 (4 O'CLOCK) R&V (방탄소년단)

 

 

어느 날 달에게 길고긴 편지를 썼어

いつの日か 月に長い長い手紙を書いたんだ

너보다 환하진 않지만 작은 촛불을 켰어

君より明るくはないけど 小さい蝋燭を灯したよ

 

어스름한 공원에 노래하는 이름모를 새

薄暗い公園で歌う 名前も知らない鳥

Where are you Oh you

왜 울고 있는지 여긴 나와 너 뿐인데

どうして泣いているの ここは僕と君だけなのに

Me and you Oh you

 

깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가

深い夜に寄り添って 君の歌声が

한 걸음씩 두 걸음씩 붉은 아침을 데려와

一歩 二歩と 赤い朝を迎えにくる

새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면

夜更けがすぎて あの月が眠れば

함께했던 푸른빛이 사라져

一緒に過ごした 青い光が消えてく

 

오늘도 난 적당히 살아가 발맞춰 적당히 닳아가

今日も俺は適当に生きる 歩調を合わせて適当に世渡りする

태양은 숨이 막히고 세상은 날 발가벗겨놔

太陽は息が詰まって 世界は俺を曝け出す

난 어쩔 수 없이 별 수 없이

俺は仕方なく 特に思うことなく

달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어

月明かりの下 散らばった自分を拾ってる

I call you moonchild 우린 달의 아이 새벽의 찬 숨을 쉬네

I call you moonchild 俺らは月の子 夜明けの満ちた息を吸う

Yes we're livin and dyin at the same time

But 지금은 눈 떠도 돼

But 今は目が覚めてもいい

그 어느 영화처럼 그 대사처럼

いつかの映画みたいに セリフみたいに 

달빛 속에선 온 세상이 푸르니까

月明かりの中では世界中が青いから

 

어스름한 공원에 노래하는 이름모를 새

薄暗い公園で歌う 名前も知らない鳥

Where are you Oh you

왜 울고 있는지 여긴 나와 너 뿐인데

どうして泣いているの ここは僕と君だけなのに

Me and you Oh you

 

깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가

深い夜に寄り添って 君の歌声が

한 걸음씩 두 걸음씩 붉은 아침을 데려와

一歩 二歩と 赤い朝を迎えにくる

새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면

夜更けがすぎて あの月が眠れば

함께했던 푸른빛이 사라져

一緒に過ごした 青い光が消えてく

 

깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가

深い夜に寄り添って 君の歌声が

한 걸음씩 두 걸음씩 붉은 아침을 데려와

一歩 二歩と 赤い朝を迎えにくる

새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면

夜更けがすぎて あの月が眠れば

함께했던 푸른빛이 사라져

一緒に過ごした 青い光が消えてく

 

 

무제(無題) (Untitled, 2014) G-DRAGON

 

 

나에게 돌아오기가 어렵고 힘든 걸 알아

僕のもとに戻ってくることが 難しくて辛いって知ってる

이제 더는 상처받기가 두렵고 싫은 걸 알아

もうこれ以上傷つけられることが 怖くて嫌だって知ってる

네가 떠나 버린 그날에도 모진 말로 널 울리고

君が去ってしまったあの日も 酷い言葉で君を泣かせて

뒤돌아 서서 후회해 미안해

今になって後悔してる ごめん

 

제발 단 한 번이라도 너를 볼 수 있다면

どうか 一度でも 君に会うことができるなら

내 모든 걸 다 잃어도 괜찮아

僕の全てを失っても構わないよ

꿈에서라도 너를 만나 다시 사랑하기를 우리 이대로

夢でも君に会ってまた愛することを 僕たちこのまま

 

너에게 용서받기 보다 죽는 게 더 쉬울지 몰라

君に許しを乞うより 死ぬのが簡単かもしれない

이 노래를 불러보지만 내 진심이 닿을지 몰라

この歌を歌ってみるけど  僕の本心が伝わるか分からない

네가 행복하기를 바래 그 흔한 거짓말도 못하고

君が幸せであることを願うよ そんな普通の嘘もつけず

돌아오기만 기도해 미안해

戻ってくることだけ望んでる ごめん

 

제발 단 한 번이라도 너를 볼 수 있다면

どうか 一度でも 君に会うことができるなら

내 모든 걸 다 잃어도 괜찮아

僕の全てを失っても構わないよ

꿈에서라도 너를 만나 다시 사랑하기를 우리 이대로

夢でも君に会ってまた愛することを 僕たちこのまま

 

이제는 끝이라는 마지막이라는

もう終わりだ 最後だという

너의 그 맘을 난 믿을 수 없어

君のその気持ちを 僕は信じられないよ

I can't let go cuz you never know

내겐 너 같은 너에겐 나 같은

僕には君みたいな 君には僕みたいな

그런 사랑은 두 번 다시는 없어

そんな愛は二度とはないよ

Nobody knows... we always know

 

제발 단 한 번이라도 너를 볼 수 있다면

どうか 一度でも 君に会うことができるなら

내 모든 걸 다 잃어도 괜찮아

僕の全てを失っても構わないよ

꿈에서라도 너를 만나 다시 사랑하기를

夢でも君に会ってまた愛することを

 

지금 이 시간이 지나가고 다 잊을 수 있다면

今この時間がすぎて 全部忘れられるなら

그 기억도 행복했던 추억도

その記憶も幸せだった思い出も

아니 다음 생 에도 너를 만나 다시 사랑하기를 예전 그대로

いや 来世でも君に会ってまた愛することを 変わらずに