monologue

最期は端的に

REALLY REALLY WINNER

 

 

 

REALLY REALLY REALLY REALLY

OH WAH REALLY REALLY REALLY REALLY

 

어디야 집이야 안 바쁨 나와봐

どこ 家だよ 忙しくないなら出てきて

너네 집 앞이야 너에게 하고픈 말이 있어

君の家の前だよ 君に言いたいことがある

이걸 어떻게 말을 꺼내야 할진 모르겠지만

これをどうやって言葉に取り出すべきか分からないけど

이상한 말 아냐 부담 없이 들어줘

変な話じゃない 楽に聞いて

 

지금 내 눈에 제일 아름다운 건 너야 LADY

今僕の目に一番美しく映るのは君だ LADY

널 향한 내 맘이 돈이면 아마 난 BILLIONAIRE

君に向かった僕の心がお金なら 多分僕はBILLIONAIRE

널 좋아해

君が好きだ

 

REALLY REALLY REALLY REALLY

내 맘을 믿어줘 OH WAH

僕の気持ちを信じてくれ OH WAH

REALLY REALLY REALLY REALLY 널 좋아해

REALLY REALLY REALLY REALLY 君が好きだ

REALLY REALLY REALLY REALLY

내 맘을 받아줘 OH WAH

僕の気持ちを受け取ってくれ OH WAH

REALLY REALLY REALLY REALLY 넌 나 어때?

REALLY REALLY REALLY REALLY 君はどう思ってる?

 

멋지게 골인 프러포즈 같은 세리머니

カッコよくゴールイン プロポーズみたいなセレモニー

정해보자 호칭 허니 말고 자기 아님 달링

呼び方を決めよう ハニーでもあなたでもなく ダーリン

낯간지럽네 상상해봐도 긴장돼 필요해 a lot of alcohol

恥ずかしいね 想像でも緊張する 必要a lot of alcohol

덩치는 산만해도 네 앞에선 작아지네 oh 내 맘 알까나

体は大きくても君の前じゃ小さくなる oh 僕の気持ちが分かる?

 

첫눈에 미끄러지듯이 Falling in love

一目で引き寄せられるような Falling in love

내 맘을 훔친 범인인 건 (바로 너)

僕の心を盗んだ犯人は (まさに君)

너의 미모 질투해 여신도 내 심장의 떨림은 진동(brrr)

君の美貌に嫉妬する女神も 僕の心臓の震えは振動 (brrr)

치명적인 매력이 날 killin` 섹시해 날 자극하는 Hot chili (woo)

致命的な魅力が僕をkillin` セクシーだ 僕を刺激するHot chili (woo)

오해하지 마 나는 진짜 진심으로 채워줄게 너의 빈 잔

誤解しないで 僕は本当に心から 満たしてあげる 空っぽの君のグラス

 

지금 내 눈에 제일 아름다운 건 너야 LADY

今僕の目に一番美しく映るのは君だ LADY

널 향한 내 맘이 돈이면 아마 난 BILLIONAIRE

君に向かう僕の心がお金なら 多分僕はBILLIONAIRE

널 좋아해

君が好きだ

 

REALLY REALLY REALLY REALLY

내 맘을 믿어줘 OH WAH

僕の気持ちを信じてくれ OH WAH

REALLY REALLY REALLY REALLY 널 좋아해

REALLY REALLY REALLY REALLY 気が好きだ

REALLY REALLY REALLY REALLY

내 맘을 받아줘 OH WAH

僕の気持ちを受け取ってくれ OH WAH

REALLY REALLY REALLY REALLY 넌 나 어때?

REALLY REALLY REALLY REALLY 君はどう思ってる?

 

혹시라도 내가 불편하면 let me know

もし僕が不満なら let me know

한걸음 뒤로 가 단지 아는 사이로

一歩引き下がるよ ただの知り合いに

기다릴 수 있어 너도 나를 좋아할 거 같다 말해줘

待ってられるよ 君も僕を好きみたい 言ってよ

지금 당장 만나 나 진심으로 네게 할 말이 있어 널 좋아해

今すぐ付き合おう 僕は心から君に言うことがある 君が好きだ

 

REALLY REALLY REALLY REALLY

내 맘을 믿어줘 OH WAH

僕の気持ちを信じてくれ OH WAH

REALLY REALLY REALLY REALLY 널 좋아해

REALLY REALLY REALLY REALLY 君が好きだ

REALLY REALLY REALLY REALLY

내 맘을 받아줘 OH WAH

僕の気持ちを受け取ってくれ OH WAH

REALLY REALLY REALLY REALLY 넌 나 어때?

REALLY REALLY REALLY REALLY 君はどう思ってる?

 

네가 좋아 REALLY REALLY OH

君がいい REALLY REALLY OH

YEAH 널 좋아해

YEAH  君が好きだ

 

 

FOOL WINNER

 

 

 

내 눈앞에서 사라져 독하고 모진 말들도

僕の目の前から消えろ 毒づく酷い言葉も

서슴없이 내질렀던 내 모습은 누가 봐도 I was a fool

躊躇わず吐き出した 僕の姿は誰が見ても I was a fool

이제 와 미안해봤자 달라지는 건 없잖아 I know

今になって謝ったって 変わるものはないんだよ I know

 

욕이라도 괜찮아 그마저 아깝겠지만

悪口でもいい それさえ惜しいだろうけど

네 목소리라도 듣고 싶어

君の声でも聞きたい

 

멍청한 놈 어리석은 놈 다 내 탓이란 걸 이젠 알아

愚か者 間抜け野郎 何もかも僕のせいだって もう知ってる

모자란 놈 바보 같은 놈 다 내 탓이란 걸 이젠 알아

頼りない バカみたい 何もかも僕のせいだって もう知ってる

Baby I was a fool I was a fool

 

I said 이기적이야 여태 난 항상 나 밖엔 모르는 것 같아

I said エゴだ 今の今まで僕はずっと外を知らないみたい

미친 것 같아 나라는 사람 널 밀어내 버린 건 나야

狂ったような僕という人 君を追い出してしまったのは僕だ

Oh I was a fool Oh baby I was a fool

이제 와 후회해봤자 달라지는 건 없잖아 I know

今になって後悔したって 変わるものはないんだよ I know

 

잠깐이라도 괜찮아 마지막 모습이라도

少しでもいい 最後の姿でも

다시 한번 널 볼수 있다면

もう一度君に会うことができるなら

 

멍청한 놈 어리석은 놈 다 내 탓이란 걸 이젠 알아

愚か者 間抜け野郎 何もかも僕のせいだって もう知ってる

모자란 놈 바보 같은 놈 다 내 탓이란 걸 이젠 알아

頼りない バカみたい 何もかも僕のせいだって もう知ってる

Baby I was a fool I was a fool

 

눈부시게 빛나던 넌 멀리멀리로

眩しく輝いた 君は遥か遠くへ

흩어져버린 기억들을 더듬고

散らばってしまった記憶をたどって

네가 그리워 매일매일 Yes I know I’m late late

君が恋しい 毎日 Yes I know I’m late late

아무 일 없는 듯이 돌아와 줘 Baby

何もなかったように戻ってきてくれ Baby

 

눈부시게 빛나던 넌 멀리멀리로

眩しく輝いた 君は遥か遠くへ

흩어져버린 기억들을 더듬고

散らばってしまった記憶をたどって

네가 그리워 매일매일 Yes I know I’m late late

君が恋しい 毎日 Yes I know I’m late late

아무 일 없는 듯이 돌아와 줘 Baby OH

何もなかったように戻ってきてくれ Baby OH

멍청한 놈 어리석은 놈 못난 놈이란 걸 이젠 알아

愚か者 間抜け野郎 バカな奴だって もう知ってる

 

Fool 멍청한 놈 어리석은 놈 다 내 탓이란 걸 이젠 알아

Fool 愚か者 間抜け野郎 何もかも僕のせいだって もう知ってる

모자란 놈 바보 같은 놈 다 내 탓이란 걸 이젠 알아

頼りない バカみたい 何もかも僕のせいだって もう知ってる

Baby I was a fool I was a fool

 

 

봄의 판타지(Spring Fantasy) 민채

 

 

햇살 가득 내려앉은 우리의 시간

日差しが降り注ぐ 私たちの時間

수많은 기억들이 아름답게 보여

たくさんの記憶が美しく見える

세상 하나뿐인 소중한 그대

世界にただ一人 大切なあなた

사랑해요 영원히

愛してます、永遠に

 

어디선가 널 본 것만 같아 이건 아마도 나의 꿈속일까

どこかであなたをみた気がした 多分私の夢の中かな

상상조차 할 수 없었던 신비로운 비밀 이야기

想像さえすることができない 神秘的な秘密の話

 

봄이 오는 창가에 기대어 하늘빛으로 널 그리고 싶어

春が来る窓辺にもたれて 空の光であなたを描きたい

사랑이란 날개를 달고 하늘 높이 날아가고파

愛という翼を広げて 空高く飛んでいきたい

 

햇살 가득 내려앉은 우리의 시간

日差しが降り注ぐ 私たちの時間

수많은 기억들이 눈부시게 보여

たくさんの記憶が眩しく見える

세상 하나뿐인 소중한 그대에게

世界にただ一人 大切なあなたへ

사랑해요 영원히

愛してます、永遠に

 

언제부터 시작된 걸까 보이지 않는 마법의 고리

いつから始まったのかな 見えない魔法の

꽃이 피고 계절이 바뀌어도 언제나 곁에 있을게

花が咲き 季節が変わっても ずっとそばにいるわ

 

햇살 가득 내려앉은 우리의 시간

日差しが降り注ぐ 私たちの時間

수많은 기억들이 눈부시게 보여

たくさんの記憶が眩しく見える

세상 하나뿐인 소중한 그대에게

世界にただ一人 大切なあなたへ

사랑해요 영원히

愛してます、永遠に

 

햇살 가득 내려앉은 우리의 시간

日差しが降り注ぐ 私たちの時間

수많은 기억들이 아름답게 보여

たくさんの記憶が美しく見える

세상 하나뿐인 소중한 그대

世界にただ一人 大切なあなた

사랑해요 영원히

愛してます、永遠に

 

 

Coloring Book(컬러링북) OH MY GIRL(오마이걸)

 

hey hey 열 손가락 hey hey come on 열 손가락

hey hey 十の指 hey hey come on 十の指

 

난 아직 믿기 힘들어 너 때문에 그런가 봐

まだ信じられない あなたのせいでこうなったみたい

난 마치 동화책 안에 빠진 것 같은 기분이 막 들어

まるで童話の本の中に入ったような気分になる

 

다 아는 이야기잖아 행복하게 살았대요

全部知ってる話じゃない 幸せに暮らしましたって

oh 아직 끊지 말아봐 이제부터가 시작이잖아

oh まだ終わらせないで 今からが始まりよ

 

날 데려가 널 닮은 하늘 날 데려가 그 바다에

私を連れてって あなたに似た空 連れてって あの海に

날 데려가 낯선 이 느낌 완전 perfect 해

私を連れてって 慣れないこの感覚 完全にperfectにする

 

bang bang 터지는 폭죽 bang bang 꽃가루 펑

bang bang 弾ける爆竹 bang bang 花粉がポン

온 세상이 봉숭아 color

世界中が 桃 color

 

너에게 물들어 열 손가락

あなたに染まる 十の指

 

너에게 물들어 눈을 깜빡하는 사이 예쁘게 물들어

あなたに染まる 瞬きする間 綺麗に染まる

 

oh 정말 여긴 꿈이 아닐지 구름 계단 위를 걷네

oh 本当にここは夢じゃないのかな 雲の階段を歩く

네 눈은 반달 그 속에 담긴 별

あなたの目は半月 その中に込められた星

oh oh oh oh oh oh oh 몰래 너를 훔쳐보다가

oh oh oh oh oh oh oh 密かにあなたを盗み見る

두 눈이 만나면 심장이 쿵

目が合えば 心臓がキュン

don’t stop hey 어머나 uh hey 어머나 oh oh oh oh oh

don’t stop hey どうしよう uh hey どうしよう oh oh oh oh oh

 

날 데려가 널 닮은 하늘 날 데려가 그 바다에

私を連れてって あなたに似た空 連れてって あの海に

날 데려가 낯선 이 느낌 완전 perfect 해

私を連れてって 慣れないこの感覚 完全にperfectにする

 

bang bang 터지는 폭죽 bang bang 꽃가루 펑

bang bang 弾ける爆竹 bang bang 花粉がポン

온 세상이 봉숭아 color

世界中が 桃 color

 

너에게 물들어 열 손가락

あなたに染まる 十の指

너에게 물들어 눈을 깜빡하는 사이 예쁘게 물들어

あなたに染まる 瞬きする間 綺麗に染まる

 

보면 볼수록 더 맘에 쏙 hey 나도 몰래몰래 눈이 또 hey

見れば見るほど 気にいる hey 私も密かに目が hey

밤새 듣고 싶어 너의 talk 너에게 물들어 yeah 물들어 yeah

一晩中聞きたい あなたのtalk あなたに染まる yeah 染まるyeah

 

보면 볼수록 더 맘에 쏙 hey 나도 몰래몰래 눈이 또 hey

見れば見るほど 気にいる hey 私も密かに目が hey

밤새 듣고 싶어 너의 talk 너에게 물들어 yeah 물들어 yeah

一晩中聞きたい あなたのtalk あなたに染まる yeah 染まるyeah

 

날 데려가 저 멀리까지 날 데려가 손 꼭 잡고

私を連れてって あの遠くまで 連れてって 手を強く握って

날 데려가 낯선 이 느낌 완전 perfect 해

私を連れてって 慣れないこの感覚 完全にperfectにする

 

bang bang 터지는 폭죽 bang bang 꽃가루 펑

bang bang 弾ける爆竹 bang bang 花粉がポン

온 세상이 봉숭아 color

世界中が 桃 color

 

너에게 물들어 열 손가락

あなたに染まる 十の指

너에게 물들어 눈을 깜빡하는 사이 예쁘게 물들어

あなたに染まる 瞬きする間 綺麗に染まる

 

열 손가락

十の指

너에게 물들어 열 손가락 너에게 물들어 열 손가락

あなたに染まる 十の指 あなたに染まる 十の指

너에게 물들어 눈을 깜빡하는 사이 예쁘게 물들어

あなたに染まる 瞬きする間 綺麗に染まる

 

 

웃음꽃 세븐틴(SEVENTEEN)

 

 

 

그냥 왜인지 모르게 가끔씩 문득 그런 생각이 자꾸만 들어 요즘

なぜだか分からないけど 最近ふとそんな考えが浮かぶ

이렇게나 행복하고 아름다운 너

こんなにも幸せで 美しい君

그리고 남부럽지 않은 지금의 우리

そして満ち足りてる 今の僕ら

 

그런 우리가 정말 언젠가 불행하게도 떨어지게 되면

そんな僕らが 本当にいつか 不幸にも離れることになったら 

그땐 어떡하지

どうすればいいのかな

물론 그럴 일 없겠지만

もちろんそんなことはないだろうけど

 

이런 상상은 정말 하기도 싫은데

こんな想像 本当はしたくないのに

가끔씩 떠올라 넌 부디 이런 생각나지 않길

時々思うんだ 君はどうかこんなこと思いませんように

 

함께라서 웃을 수 있고 너라서 울 수도 있어

一緒だから笑うことができて 君だから泣くこともできる

그렇게라도 못할 게 어딨어

できないことなんてないでしょ

 

언제 어디에 있어도 함께하지 못해도 우린 늘 그렇듯

いつ どこにいても 一緒にいられなくても 僕らはいつも通り

웃음꽃 피워요 그대 미소에 봄이 돼줄게요

笑顔の花を咲かせよう あなたの笑顔の春になってあげるよ

 

아낌없이 난 늘 너에게 받기만 하는 것만 같아

僕はいつも君からもらってばかりいる気がする

그래서 눈물 나도록 고맙고 더 미안해

だから涙が出るほどありがたくて それ以上に申し訳なく思う

 

꽉 안아주고만 싶어도 왠지 모르는 불안함에

強く抱きしめてあげたくても よく分からない不安に

망설이는 건 뭔지 이러고 싶지 않은데

躊躇ってしまうのはなぜだろう こんなことしたくないのに

 

하늘이 높고 바람은 차고 바다가 넓고 푸른 것처럼

空が高く 風は冷たく 海は広くて青いように

내 눈에 네가 그저 당연하게 바라봐질까 봐

僕の目に君が当たり前のように 映ってしまいそうで

 

그게 불안해서 이러는 것만 같아

それが不安で こんなことを考えるのかな

널 잃어버릴까 봐 부디 넌 나 같지 않기를

君を失ってしまうかと どうか君が僕と同じにならないように

 

함께라서 웃을 수 있고 너라서 울 수도 있어

一緒だから笑うことができて 君だから泣くこともできる

그렇게라도 못할 게 어딨어

できないことなんてないでしょ

 

마지막이란 말 하지 마 영원히

最後なんて言わないで 絶対に

내가 너의 곁에 남아있을 테니

僕が君のそばにいるから

 

우린 정말 무슨 일 있어도

僕らは本当にどんなことがあっても

언제나 그랬듯 함께 있을 거예요

いつもそうしてたように 一緒にいよう

 

마지막이란 말 하지 마 영원히

最後なんて言わないで 絶対に

무슨 일 있어도 우린 늘 그렇듯

どんなことがあっても 僕らはいつもそうしてきたように

웃음꽃 피워요

笑顔の花を咲かせよう

 

언제 어디에 있어도 함께하지 못해도 우린 늘 그렇듯

いつ どこにいても 一緒にいられなくても 僕らはいつも通り

웃음꽃 피워요 그대 미소에 봄이 돼줄게요

笑顔の花を咲かせよう あなたの笑顔の春になってあげるよ

 

 

 

밤편지 아이유(IU)

 

 

 

이 밤 그날의 반딧불을 당신의 창 가까이 보낼게요

今夜 あの日の蛍の光を あなたの窓のそばに送ります

음 사랑한다는 말이에요

愛してるという話です

 

나 우리의 첫 입맞춤을 떠올려

私は私たちの初めての口づけを思い出し

그럼 언제든 눈을 감고 음 가장 먼 곳으로 가요

それでは いつでも目を閉じて 一番遠い場所に行きます

 

난 파도가 머물던 모래 위에 적힌 글씨처럼

私は波が止まった砂の上に書かれた文字のように

그대가 멀리 사라져 버릴 것 같아 늘 그리워 그리워

あなたが遠くに消えてしまうかと いつも恋しい 恋しいの

 

여기 내 마음속에 모든 말을 다 꺼내어 줄 순 없지만

私の心の中 言葉を取り出してあげることはできないけど

사랑한다는 말이에요

愛してるという話です

 

어떻게 나에게 그대란 행운이 온 걸까

どうやって私に あなたという幸運が訪れたのかな

지금 우리 함께 있다면 아 얼마나 좋을까요

いま私たちが一緒にいたなら どれだけ幸せでしょうか

 

난 파도가 머물던 모래 위에 적힌 글씨처럼

私は波が止まった砂の上に書かれた文字のように

그대가 멀리 사라져 버릴 것 같아 또 그리워 더 그리워

あなたが遠くに消えてしまうかと また恋しい もっと恋しい

 

나의 일기장 안에 모든 말을 다 꺼내어 줄 순 없지만

私の日記帳を 全部見せてあげることはできないけど

사랑한다는 말

愛してるという話です

 

이 밤 그날의 반딧불을 당신의 창 가까이 띄울게요

今夜 あの日の蛍の光を あなたの窓のそばに浮かべます

음 좋은 꿈 이길 바라요

いい夢であることを願います

 

 

Alive J-Min(제이민)

 

 

피아노 건반 바라보다 손을 올려 난 가만히 눈을 감아

ピアノの鍵盤を見つめ手を乗せて 静かに目を閉じる

내 기억의 악보를 꺼내 펼쳐 네가 있어 늘 여기에

私の記憶の楽譜を出して開くと君がいる いつもそこに

 

낯익은 풍경 긴 햇살은 소리 없이 거리 가득 밝게 비춰

見慣れた風景 日差しは音なく道いっぱい明るく照らす

우리의 시간은 어제처럼 마치 현실 같아서

私たちの時間は昨日のように まるで現実みたい

 

작은 떨림 손끝까지 가 가슴이 울먹이니까

小さな震え 指先まで届く 心が泣きそうになるから

고른 숨에 눈을 떠보니 난 너와 마주해

目を開けると 君と向かい合わせて

두 눈에 고이는 눈물 대신 흐르는 멜로디

両目に溜まる涙の代わりに流れるメロディ

 

듣고 있니 내 기억이 이렇게 선명한데 마르지 않을 텐데

聞いてる? 私の記憶がこんな鮮明なのに 枯れてないのに

알고 있니 단 한 번도 내 안에 숨 쉬는 넌 잠들지 않았단 걸 Alive

知ってる?たった一度も私の中で息する君は 眠らなかったこと Alive

 

내 방 창문을 두드리며 지나가는 바람결에 실어 보내

私の部屋の窓を叩きながら 過ぎ行く風に乗せて送る

달빛을 향해 날아 오늘 유난히 멀리 떠나

月明かりに向かって飛ぶ 今日はやけに遠く飛び立つ

 

내 숨결이 네가 서 있는 그곳에 닿을 수 있길

私の息が 君が立つその場所に触れられることを

지난날에 추억을 더해 널 향해 손짓해 돌아와 주겠니

過去に思い出を足して 君に向かって手招きする 戻ってきてくれるかな

대답 없이 떠도는 메아리

答えなく漂うこだま

 

듣고 있니 내 기억이 이렇게 선명한데 마르지 않을 텐데

聞いてる? 私の記憶がこうして鮮明なのに 枯れてないのに

날 반겨준 그 미소에 나도 따라 웃어 매일 슬프지만

私を迎えてくれた笑顔に 私も笑う 毎日悲しいけど

다시 멀어질까 두렵지만 넌 여전히 내 가슴에 Alive

また遠くなるかな 怖いけど君は変わらず私の胸に Alive

 

어디쯤 왔니 내일이면 이 기다림 끝에 네가 서 있기를

どのくらいきたかな 明日なら 待った終わりに君が立っていることを