monologue

最期は端的に

Answer: Love Myself 防弾少年団(BTS)

東京ドームでこれ歌ってくれたときの彼ら綺麗だったな…

幸せな時間だったなぁと思いながら笑

 

 

눈을 뜬다 어둠 속 나 심장이 뛰는 소리 낯설 때

目を覚ます 暗闇の中の僕 心臓の跳ねる音に慣れないとき

마주 본다 거울 속 너 겁먹은 눈빛 해묵은 질문

向き合う 鏡の中の君 恐れてる視線 ずっと抱えてた質問

 

어쩌면 누군가를 사랑하는 것보다

もしかすると誰かを愛することより

더 어려운 게 나 자신을 사랑하는 거야

もっと難しいのは 自分を愛することなんだよ

솔직히 인정할 건 인정하자

正直 認めるものは認めよう

니가 내린 잣대들은 너에게 더 엄격하단 걸

君が下した基準は 君にとってより厳しいものだってことを

니 삶 속의 굵은 나이테

君の人生の太い年輪

그 또한 너의 일부, 너이기에

それもまた君の一部であり、君だから

이제는 나 자신을 용서하자 버리기엔

もう自分自身を許そう 捨ててしまうには

우리 인생은 길어 미로 속에선 날 믿어

俺らの人生は長い 迷路の中では自分を信じろ

겨울이 지나면 다시 봄은 오는 거야

冬が過ぎれば また春は来るはず

 

차가운 밤의 시선 초라한 날 감추려

冷たい夜の視線 惨めな自分を隠そうと

몹시 뒤척였지만

ずいぶんもがいたけど

 

저 수많은 별을 맞기 위해 난 떨어졌던가

あのたくさんの星に出逢うため 僕は落ちたのか

저 수천 개 찬란한 화살의 과녁은 나 하나

あの数千個の輝かしい矢の的は僕一人

 

You’ve shown me I have reasons

I should love myself

내 숨 내 걸어온 길 전부로 답해

僕の息 歩んできた道 全てで答えるよ

 

어제의 나 오늘의 나 내일의 나

昨日の僕 今日の僕 明日の僕

(I’m learning how to love myself)

빠짐없이 남김없이 모두 다 나

かけることなく 残らず全て僕なんだ

 

정답은 없을지도 몰라

正解はないのかもしれない

어쩜 이것도 답은 아닌 거야

もしかするとこれも答えじゃないんだ

그저 날 사랑하는 일조차

ただ自分を愛することさえ

누구의 허락이 필요했던 거야

誰かの許しが必要だったんだ

난 지금도 나를 또 찾고 있어

僕は今も自分を探してるんだ

But 더는 죽고 싶지가 않은 걸

But これ以上死にたくはないんだ

슬프던 me 아프던 me 더 아름다울 美

悲しかった me 辛かった me もっと美しいであろう 美

 

그래 그 아름다움이 있다고, 아는 마음이

そう その美しさがあるって、知ってる気持ちが

나의 사랑으로 가는 길 가장 필요한 나다운 일

僕の愛へと進む道 一番必要な僕らしいこと

지금 날 위한 행보는 바로 날 위한 행동 

今僕のための歩みは まさに僕のための行動

날 위한 태도 그게 날 위한 행복

僕のための姿勢 それが僕のための幸せ

I’ll show you what i got

두렵진 않아 그건 내 존재니까 Love myself

怖くはないさ それが僕の存在だから Love myself

 

시작의 처음부터 끝의 마지막까지

始まりの最初から 終わりの最後まで

해답은 오직 하나

答えはただ一つ

 

왜 자꾸만 감추려고만 해 니 가면 속으로

なぜ何度も隠そうとばかりするんだ 君の仮面の裏へ

내 실수로 생긴 흉터까지 다 내 별자린데

自分の失敗でできた傷跡だって みんな自分の星座なのに

 

You've shown me I have reasons

I should love myself

내 숨 내 걸어온 길 전부로 답해

僕の息 歩んできた道 全てで答えるよ

 

내 안에는 여전히 서툰 내가 있지만

僕の中には 今も不器用な自分がいるけど

 

You've shown me I have reasons

I should love myself

내 숨 내 걸어온 길 전부로 답해

僕の息 歩んできた道 全てで答えるよ

 

어제의 나 오늘의 나 내일의 나

昨日の僕 今日の僕 明日の僕

(I’m learning how to love myself)

빠짐없이 남김없이 모두 다 나

かけることなく 残らず全て僕なんだ