monologue

最期は端的に

우린 봄이 오기 전에(Before our spring) 종현

最近桜が散り始めてて、ふと思い出した曲

 

 

 

 

 

우린 봄이 오기 전에 따뜻하기 전에 한번 볼까요?

僕ら春が来る前に 暖かくなる前に 一度会おうか?

우린 날이 밝기 전에 모두 잠들었을 때 꼭 만나요

日が明るくなる前に みんな寝静まったとき 必ず会おう

사실은 난 널 바라보는 게 지켜보는 게 좋아

実は 僕は君を見つめるのが 見守るのが好きなんだ

가만히 웃는 널 바라보는 게 그냥 지켜보는 게 편해

静かに 笑う君を眺めるのが ただ見守ってるのがいいんだ

바보 같은 말이지만 네 앞에 나서는 게 두려워

バカみたいな話だけど 君の前に立つのが怖いんだ

네가 날 이해 못한대도

君が僕を理解できないとしても

괜찮아 괜찮아 아직 봄이 오기까지는

平気さ 構わないよ まだ春が来るまで

꽤나 남아 있으니까

結構あるから

 

사실은 난 또 봄이 오는 게 따뜻해지는 게 싫어

本当は 僕は春が来るのが 暖かくなるのが嫌なんだ

가만히 웃는 널 멀리서 보기만 해도 가슴이 아리는데

静かに 笑う君を遠くから見てるだけでも 胸が痛むのに

바보 같은 말이지만 네 앞에 나서는 게 두려워

バカみたいな話だけど 君の前に立つのが怖いんだ

네가 날 이해 못한대도

君が僕を理解できないと言っても

괜찮아 괜찮아 아직 봄이 오기까지는

平気さ 構わないよ まだ春が来るまで

꽤나 남아 있으니까

結構あるから

 

이번 봄은 예전보다 빨리 온다지요

今度の春は いつもより早く来るんだって

차갑게 얼은 겨울은 아직 그대로인데

冷たく凍った冬は まだそのままなのに

어찌해야 하나 고민 말아요

どうしようって悩まないでね

난 괜찮아요 또 내게도 봄이 오겠죠

僕は大丈夫だよ また僕にも春が来るだろう

 

난 네 앞에 나서는 게 두려워

僕は君の前に立つのが怖いんだ

혹시 너에게 옮길까 봐

もしかしたら君に移ってしまうかと

내 눈물 내 슬픔 잊고

僕の涙や悲しみは忘れて

내게도 봄이 오면 그땐 그땐 그땐

僕にも春が来れば その時は その時は

그땐

その時は…