monologue

最期は端的に

First Love Standing egg(스탠딩 에그)

 

 

계절이 지나가는 거리 가자 우리 처음 만난 그곳에

季節が去りゆく道を行こう 僕らが初めて会ったあの場所に

네가 지금이라도 말해줄 것 같은데

君が今でも言ってくれるような気がするのに

 

이래서 너를 잊으려는 내 맘이

こんなんだから君を忘れようとする 僕の心が

아직도 나를 이길수가 없나봐

今も勝てるわけがないみたいだ

네가 오늘이라도 돌아올 것 같아서

君が今日にも戻ってくる気がして

 

너는 봄을 가득 안고 나에게 다가왔지

君は春をたくさん抱えて 僕のもとに近づいてきたね

차갑게 얼어붙어있던 내 맘에 

冷たく凍りついてた僕の心に

아무도 들어올 수 없던 내 안에

誰も入ることができなかった僕の中に

나는 너를 가득 안고 하얗게 눈부셨지

僕は君をいっぱいに抱いて白く眩しかった

거리를 스쳐가는 이 계절처럼

道をかすめていくこの季節のように

계절이 남기고 간 벚꽃잎처럼 my first love

季節が残していった桜の花びらのように my first love

 

아직은 많이 추우니까 가장 따뜻한 옷을 입고나와

まだとても寒いから 一番暖かい服を着てきて

네가 지금이라도 말해줄 것 같은데

君が今にも言ってくれる気がするのに

 

만약에 봄이 사라진다고 해도

もし春が消えたとしても

여전히 기억 할 수 있을 것 같아

変わらず覚えていられる気がする

널 생각 할 때마다 그날이 보이니까

君を考えるたび あの日が見えるから

 

너는 봄을 가득 안고 나에게 다가왔지

君は春をたくさん抱えて 僕のもとに近づいてきたね

차갑게 얼어붙어있던 내 맘에

冷たく凍りついてた僕の心に

아무도 들어올 수 없던 내 안에

誰も入ることができなかった僕の中に

나는 너를 가득 안고 하얗게 눈부셨지

僕は君をいっぱいに抱いて

거리를 스쳐가는 이 계절처럼

道をかすめていく この季節のように

계절이 남기고 간 벚꽃잎처럼 my first love

季節が残していった桜の花びらのように my first love

 

너는 봄을 가득 안고 내 곁을 떠나갔지

君は春をたくさん抱えて 僕のそばを離れていったね

다시 내 맘엔 겨울이 찾아오고

また僕の心には冬が訪れて

어느새 봄이 지나가도 모르고

いつの間にか春が過ぎ去ったことも知らず

나는 너를 가득 안고 하얗게 눈부셨지

僕は君をいっぱいに抱いて白く眩しかった

거리를 스쳐가는 이 계절처럼

道をかすめていく この季節のように

계절이 남기고 간 벚꽃잎처럼 my first love

季節が残していった 桜の花びらのように