monologue

最期は端的に

슬픈 아픔 수란(SURAN)

 

 

 

 

나는 몇 해 전인가 빛을 버리고

私は何年前かな 光を捨てて

어둠을 맞이할 수밖에 없었네

闇に合わせるしかなかった

이젠 분명히 내가 꼭 가야 할 곳이 있는데

今は明白に 私が必ず行かなきゃいけない場所があるのに

 

내가 여기 있는 건 무슨 뜻일까

私がここにいるのは どういう意味なのか

이 많은 슬픔들은 무얼 말하나

たくさんの悲しみは何を語るのか

나는 내게서 떠날 순 있지만

私は私から離れることはできるけど

이겨낼 순 없는 걸 난 알아버렸어

勝ち抜くことはできないってことを 知ってしまった

 

떠나가버린 많은 사람들과 

去ってしまったたくさんの人たちと

비참히 찢겨버린 나의 외로움

惨めに引き裂かれてしまった私の孤独

가야 하겠어 나의 세상으로 

行かなきゃ 私の世界へ

이 슬픈 아픔들이 다 날아갈 수가 있게

この悲しい痛みが 全部飛んでいけるように

 

난 삶에 지쳐 쓰러졌을 때 내가 미쳐가고 있을 때

私は人生に疲れて倒れたとき 自分がおかしくなってるとき

나는 애를 쓰며 싸웠었지 내 혼을 다해 기도했네

私は頑張って闘った 自分の魂を尽くして祈ったの

 

향기 없는 마음은 꿈을 꾸는가

気持ちがなくても夢をみるのか

홀로 지는 저 꽃은 눈물 흘릴까

ひとり枯れるあの花は涙を流すのだろうか

아파하나 봐 마지막인 듯

辛いみたい 最後であるよう

내가 널 만져 줄게 기운을 내봐

私があなたに触れてあげる 元気を出して

 

떠나가버린 많은 사람들과

去ってしまったたくさんの人たちと

비참히 찢겨버린 나의 외로움

惨めに引き裂かれてしまった私の孤独

가야 하겠어 나의 세상으로

行かなきゃ 私の世界へ

이 슬픈 아픔들이 다 날아갈 수가 있게

この悲しい痛みが 全部飛んでいけるように

 

나의 세상이 나를 맞이하며

私の世界が私を迎え入れて

끝없이 날아가는 춤추는 새들

果てなく飛んでいく 踊る鳥たち

저기 보이는 나의 예쁜 집과 하늘에 넘치는 따뜻한 웃음 소리

あそこに見える私の素敵な家と 空に広がる暖かい笑い声

 

 

ビューティフルマインド OST DIRT(먼지) 버나드박(BernardPark)

最近観たドラマの OST がとても良かったので…

ほとんど知らない俳優さんだったけどすごく良かったドラマです

こんな純粋なラブストーリー久しぶりにみた…

 

f:id:hananonly:20170813015822j:image

 

 

 

Where is your smile? 너 없인 웃을 수 없는데

Where is your smile? 君がいないんじゃ笑えないのに

 

니가 웃어줄 때 달라지는 나를 느껴

君が笑う時 変わる僕を感じて

 

내 것만 있던 지난 메마른 감정들

僕のことばかりだった 今までの枯れた感情

 

하나 둘씩 이젠 너의 맘도 알고 싶어져

一つ二つずつ 今は君の気持ちも知りたくなった

 

“I will be with you” 이해할 수 없는 너의 말에 난 물들어

“I will be with you” 理解できない 君の言葉に僕は染まる

 

Like dirts on my hand 힘든 맘이 네게 묻어가

Like dirts on my hand 辛い気持ちが君に埋まっていく

 

그런 내 앞에 니가 있어

そんな僕の前に君がいる

 

내 표정은 너를 닮아가

僕の表情は君に似ていく

 

Whenever you say “It’ll be fine”

 

먼지 가득 배인 내 옷은 너를 감싸 안아

埃いっぱいの僕の服は 君を包み込む

 

힘든 시간 뿐이던 하루 터지던 울음도

辛い時間だけだった一日 泣いた涙も

 

그 모든 게 너에게 쌓여

その全てが君に積もる

 

My love, show me your love

 

이미 내가 느껴 사랑으로 날 감싸줘

もう僕が感じる愛で 僕を包んでくれ

 

Like dirts on my hand 힘든 맘이 네게 묻어가

Like dirts on my hand 辛い気持ちが君に埋まっていく

 

그런 내 앞에 니가 있어

そんな僕の前に君がいる

 

내 표정은 너를 닮아가

僕の表情は君に似ていく

 

Whenever you say “It’ll be fine”

 

단 한번도 나를 몰랐던 난 설렘 가득한 내일이 있는데

たった一度も僕を知らなかった 僕は心弾む明日があるのに

 

내 맘을 받아줘 내 맘을 알아줘

僕の気持ちを受け取ってくれ 僕の気持ちを分かってほしい

 

Whenever you say “It’ll be fine”

 

 

Purple Rain 민혁(feat. CHEEZE)

ミニョクのソロに CHEEZE がフィーチャリング!

夏の暑さに憂いをもたらす素敵な曲…

 

 

 

아직도 선명한 뒷모습 찔러와 가시처럼

今も鮮明な後ろ姿 棘のように刺さる

사무치게 아픈 기억들 차가운 비가 되어

身に染みるほど辛い記憶は冷たい雨になる

 

밤 사이 비가 왔나 봐 또 베개가 젖은 걸 보니

一晩中雨が降ったみたいだ また枕が濡れたのを見ると

혹시 이게 꿈은 아닐까 했지만 설마 했던 혹시는 역시

これは夢だったのかと思ったけど まさかっていう期待はやっぱり

눈 깜빡하면 익숙해질 거야 그래 익숙해질 거야

瞬きすれば慣れるんだ そう、慣れちゃうんだよ

믿고 또 믿어 내게 최면을 걸어 무덤덤해지겠지

そう信じて自分に催眠をかけて鈍くなるんだろうな

너란 비를 맞아도 이 컴컴한 늪에서 날 꼭 잡아줘

君という雨に降られても この真っ暗な沼で僕を掴んでいてくれ

 

하지 마 그만하자 다짐을 하고 또 해보지만

やめて 終わりにしようと決めて またやってみるけど

왜 난 아직까지도 한심하게 네게 갇혀있을까

なぜ僕は未だに 惨めにも君に閉じ込められているのかな

하지 마 그만하자 다짐을 하고 또 해보지만 그만 다 그만

やめて 終わりにしようと決めて またやってみるけど ダメだ

 

아직도 선명한 뒷모습 찔러와 가시처럼

今も鮮明な後ろ姿 棘のように刺さる

사무치게 아픈 기억들 차가운 비가 되어

身に染みるほど辛い記憶は冷たい雨になる

 

Falling in the rain Falling in the rain

Falling in the rain Falling in the rain

Oh Falling

 

뭐가 문제였던 건지 문제가 맞긴 했던 건지

何が問題だったのか 問題が合っていたのか

답안지 없는 문제에 매달려

答えのない問題にしがみついて

기를 쓰고 답을 도출해봤지만 내게 남은 건

躍起になって答えを導いてみたけど 僕に残ったものは

 

이 빌어먹을 습관 이 지독한 습관

この最悪な習慣 この酷い習慣

아직도 눈만 뜨면 선명한 네 모습과

今も目を開ければ鮮明な君の姿と

따뜻한 네 품 그 모든 순간 순간

暖かい君の胸 その全ての瞬間 

내리는 비에 또다시 널 그리는 습관

降る雨にまた君を恋しがる習慣

 

간단하게 말할게 나 아직도 후회해

簡単に言うよ 僕は未だに後悔してる

누가 잘했고 못했고는 의미 없어

誰がよくやって ダメだったっていう意味はないんだ

네가 내 곁에 없다는 게 날 옥죄고 있을 뿐

君が僕のそばにいないっていうのが 僕を締め付けているだけ

 

너를 다시 안을 수 있다면

君をまた抱きしめられるなら

이 끝없는 빗속에서 너란 해가 뜬다면

この終わりない雨の中から 君という太陽が昇るなら

난 아파도 된다고 네 미소면 된다고

僕は辛くてもいいんだと 君の笑顔ならいいんだと

만약이란 허상에 사로잡힌 채

もしかしたらっていう虚像に囚われたまま

 

Oh 미안해 그만해 우리 다시 시작하기엔

Oh ごめん、終わりにして 私たちがまた始めるには

미안해 너와 나 우린

ごめんね あなたと私 私たちは…

 

아직도 선명한 뒷모습 찔러와 가시처럼

今も鮮明な後ろ姿 棘のように刺さる

사무치게 아픈 기억들 차가운 비가 되어

身に染みるほど辛い記憶は冷たい雨になる

 

Falling in the rain Falling in the rain Falling falling

Falling in the rain Falling in the rain

Oh Falling Falling

 

 

Last Carnival JUNIEL

 

 

 

BPM 175 깨진 조명등과 Just close my eyes

BPM 175 壊れた照明と Just close my eyes

붉게 물든 머리칼 그 속에 난

赤く染まった髪の毛 その中で私は

 

(The scene is printed on) 그 씬을 지울 수는 없겠지 about me

(The scene is printed on) そのシーンを消せないでしょう about me

(Beating and swore at me) If I want

 

(Lay off) 까맣게 꽃 피어나네 내 눈에 내 몸에 내 가슴에

(Lay off) 黒く花は咲いたの 私の目、身体、胸に

(Lay off) 상처로 물든 Love story I know you know you know you

(Lay off) 傷として染まった Love story I know you know you know you

 

I was a little girl when I open the door

He was a little boy when we fall in love

 

BPM 72 save my heart

No far away 같은 자릴 맴돌다가 죽어가

No far away 同じ場所を回ってたら死んでいく

 

사랑하기 싫어 no way no way no way (The scene is printed on)

愛するのが嫌 no way no way no way (The scene is printed on)

흐릿한 내 Focus 이 시간 속에 머물러줘 (Beating and swore at me)

ぼんやりした私の Focus この時間の中で止まって (Beating and swore at me)

 

(Lay off) 끝없이 날 채워가네 네 눈이 네 손이 네 향기로

(Lay off) 果てしなく私を満たしていく あなたの目が手が香りに

(Lay off) 거울에 비친 너와 난 Run away away away

(Lay off) 鏡に映ったあなたと私は Run away away away

 

I was a little girl when I open the door

He was a little boy when we fall in love

 

내 미래에 번져있던 넌 깨져버린 추억들로

私の未来に染まっていた あなたは壊してしまった思い出に

그 중에 제일 달콤한 조각으로

その中で一番甘い切れ端で

날 찔러 내 몸은 또 기울어져 너의 품으로

私を刺して 私の身体はまた傾くの あなたの胸に

 

Last Carnival

 

(Lay off) 까맣게 꽃 피어나네 내 눈에 내 몸에 내 가슴에

(Lay off) 黒く花は咲いたの 私の目、身体、胸に

(Lay off) 상처로 물든 Love story I know you know you know you

(Lay off) 傷として染まった Love story I know you know you know you

 

I love you I hate you

 

I was a little girl when I open the door

He was a little boy when we fall in love

 

I was a little girl when I open the door

He was a little boy when we fall in love

 

It was our last time and would you live for me?

Or die for me?

 

 

Holiday 소녀시대(SNSD)

 

 

 

Ho-Ho-Holiday Ho-Ho-Holiday

Ho-Ho-Holiday Ho-Ho-Holiday

 

I’m feeling good 이날을 기다려왔어

I’m feeling good この日を待ってたの

처음 만난 그 순간처럼 다시 만난 너와 나

初めて会ったあの瞬間みたいに また出会ったあなたと私

I’m feeling cool 이제야 완벽해졌어

I’m feeling cool 今は完璧になったの

네 곁에 있는 이 순간 모든 게 달라졌어 Yeah

あなたのそばにいるこの瞬間 全てが変わったの Yeah

 

Baby Baby 널 모두 보여줘 좀 더 다가올래

Baby Baby あなたに全部見せてあげたい もっと近づくわ

걸음을 옮겨 어디든 좋아 Let’s go party

足を運ぶのはどこだっていいの Let’s go party

타오르는 저 불빛 아래서 이젠 즐겨볼래

燃えるあの火の下で 今は楽しもうよ

머리 속은 비우고 모든 걸 내게 던져

頭の中は空にして 全てを私に任せて

 

Hey 오늘이 우리 Holiday 멋진 날이 온 거야 한참 기다린 순간

Hey 今日が私たちの Holiday 素敵な日が来たの ずっと待ってた瞬間

Hey 특별해 우리 Holiday 너와 나만을 위한 하루가 될 수 있게

Hey 特別な私たちの Holiday あなたと私だけの一日になるように

지쳤던 맘은 던져버려 여기 너와 나 함께 즐기면 돼

疲れた心は投げ打って ここにあなたと私 一緒に楽しめばいいの

 

Ho-Ho-Holiday Ho-Ho-Holiday

Ho-Ho-Holiday Ho-Ho-Holiday

 

Volume을 높여봐 Feel the beat 지금 이 Rhythm을 느껴봐 Feeling good

Volumeをあげて Feel the beat 今このRhythmを感じて  Feeling good

You know I’m hot hot hot hot 좀 더 뜨거워지는 너와 나의 Daylight

You know I’m hot hot hot hot もっと熱くなる あなたと私の Daylight

Hey 모든 걸 던지고 나와 Party 이 행복이 영원할거라 믿어 Honey

Hey 全て投げて 私とParty この幸せが永遠だと信じて Honey

 

Baby Baby 난 멈추지 않아 계속 달려갈래

Baby Baby 私は止まらない ずっと走っていくわ

Rhythm을 따라 기분을 내봐 Shake your body

Rhythmに乗って 気持ちを表して Shake your body

뜨거워진 이 무대 위에서 같이 놀아볼래

熱くなるそのステージの上で 一緒に溶けようよ

복잡한 건 지우고 모든 걸 내게 맡겨

複雑なものは消して 全部私に委ねて

 

Hey 오늘이 우리 Holiday 멋진 날이 온 거야 한참 기다린 순간

Hey 今日が私たちの Holiday 素敵な日が来たの ずっと待ってた瞬間

Hey 특별해 우리 Holiday 너와 나만을 위한 하루가 될 수 있게

Hey 特別な私たちの Holiday あなたと私だけの一日になるように

지쳤던 맘은 던져버려 여기 너와 나 함께 즐기면 돼

疲れた心は投げ打って ここにあなたと私 一緒に楽しめばいいの

 

Ho-Ho-Holiday Ho-Ho-Holiday

Ho-Ho-Holiday Ho-Ho-Holiday

 

(Hot Hot Hot) 눈부신 너와 나의 지난 얘기

(Hot Hot Hot) 眩しかったあなたと私の過去の話

(Hot Hot Hot) 더 뜨거워진 우리 사이

(Hot Hot Hot) もっと熱くなる私たちの関係

(Hot Hot Hot) 꼭 잡은 두 손 느껴지니

(Hot Hot Hot) ギュッと握った手に感じるでしょ

(Hot Hot Hot) Oh yeah hii hah

 

Hey 우리들만의 Holiday 지친 하룰 벗어나 짜릿함에 날 맡겨

Hey 私たちだけの Holiday 疲れた一日を抜け出して 刺激に私を委ねて

Hey 너무 완벽한 Holiday 오늘이 가기 전에 좀 더 즐기는 거야

Hey 完璧すぎる Holiday 今日が終わる前に もっと楽しむの

이대로 맘이 가는 대로 특별한 날을 만들어 너와 나

このまま心ゆくまま 特別な日を作ろう あなたと私

 

Ho-Ho-Holiday Ho-Ho-Holiday

Ho-Ho-Holiday It’s a Holiday Yeah

 

 

All Night 소녀시대(SNSD)

 

Documentary ver. 

 

Clean ver.

 

 

I like to party 아, 알고 있잖아

I like to party あ、分かってるでしょ

All Night 우린 밤새도록 Alright 웃고 놀거야

All Night 私たちは一晩中 Alright 笑って楽しむのよ

`Cause We Hot & Sweet Baby

 

여름의 전류 귀를 간지럽힐 때 (Alright)

夏の電流 耳をくすぐるとき (Alright)

네 눈에 비친 불꽃놀이 흔들릴 때 (Alright)

あなたの目に映る花火が揺れるとき (Alright)

바보처럼 다시 널 사랑하게 돼 All Night All Night All Night

バカみたいにまたあなたを愛してしまう All Night All Night All Night

 

어떻게 지냈어 묻고 싶은데 넌 정말이지 좋아 보여서

元気にしてる?って聞きたいのに あなたは元気に見えて

나도 그냥 웃어버렸어 (Smile together)

私もただ笑っちゃった (Smile together)

 

If we get it on 사랑에 빠지면 무모한 이 입맞춤 계속되면

If we get it on 恋に落ちれば 無謀なこのキスが続けば

거짓말처럼 서로 녹아 들어 All Night All Night All Night

嘘みたいに お互い溶けていく All Night All Night All Night

사랑이란 건 정해진 것 없어 흘러 넘치는 대로 가자 허니

愛って決まった形がないの 溢れ出るまま委ねよう Honey

이 밤의 Fever 흠뻑 들이마셔 All Night All Night All Night

この夜のFever 思う存分飲んで All Night All Night All Night

 

Hey check check check check it let it go

이 밤 파티 Chillin’ 깊이 점점 뜨거워지고

今夜のパーティー Chillin’ 深く だんだん熱くなって

어찌할 바를 모른 우리들도 서로를 맴돌기만 하고 있고

どうしたらいいか分からない私たちも おろおろしてばかり

So drop it, just drop it on the floor

 

그 날과 똑같은 너만의 베이비 페이스

あの日と同じ あなただけのベビーフェイス

좋아했던 스파이시 우디 그 향기에

好きだったスパイシーウッドの香りに

알 수 없는 기분 마구 끌려가네 All Night All Night All Night

初めての気分に引き込まれる All Night All Night All Night

 

이상해 더 가까워진 것 같지 

変ね、もっと近づく気がする

참 많은 일 있었어 우리 사이

私たちの間に 本当にたくさんのことがあったね

밤새 다 얘기하고 싶어 (Smile together)

一晩中 全部話したいの (Smile together)

 

If we get it on 사랑에 빠지면 무모한 이 입맞춤 계속되면

If we get it on 恋に落ちれば 無謀なこのキスが続けば

거짓말처럼 서로 녹아 들어 All Night All Night All Night

嘘みたいにお互い溶けていく All Night All Night All Night

사랑이란 건 정해진 것 없어 흘러 넘치는 대로 가자 허니

愛って決まった形がないの 溢れ出るまま委ねよう Honey

이 밤의 Fever 흠뻑 들이마셔 All Night All Night All Night

この夜の Fever 思う存分飲んで All Night All Night All Night

 

함께라면 취한 듯 우린 붉은 석양 위를 날아

一緒なら 酔ったように 私たちは赤い夕陽の上を飛んで

다시 사랑에 빠지자 이 밤 꼭 잡고

また恋に落ちよう この夜をしっかり掴んで

 

If we get it on 사랑에 빠지면 무모한 이 입맞춤 계속되면

If we get it on 恋に落ちれば 無謀なこのキスが続けば

거짓말처럼 서로 녹아 들어 All Night All Night All Night

嘘みたいに お互い溶けていく All Night All Night All Night

사랑이란 건 정해진 것 없어 흘러 넘치는 대로 가자 허니

愛って決まった形がないの 溢れ出るまま委ねよう Honey

이 밤의 Fever 흠뻑 들이마셔 All Night All Night All Night

この夜の Fever 思う存分飲んで All Night All Night All Night

 

 

今までのソシを思い出しながら聞くと切なくなる…

We gonna make it shine 2017ver. SEVENTEEN (vocal team)

2017ver. ボカチが歌ってますね✨

これは7月の公演で聞いたとき感動したな…

 

 

 

We We gonna make it shine

 

이 노래 들리면 그때의 우리를 기억해

この歌が聞こえると あの時の僕らを思い出す

이제는 추억이 된 그때의 우리를 기억해

今は思い出になった あの時の僕らを思い出す

 

작은 손 잡은 서로를 믿고 있어

小さな手は 互いを信じている

그 믿음으로 우리를 만들고 있어

その信頼で 僕らを築いている

앞으로도 영원히 멋지게 너를 빛내줄게

これからも永遠に カッコよく君を輝かせてあげるよ

 

We We gonna make it shine

 

내 목소리 들리니 다시 한 번 불러보는 노래

僕の声が聞こえる? もう一度歌ってみる歌

눈 앞에 니가 있어 이젠 웃으며 부르는 노래

目の前に君がいる 今は笑いながら歌う歌

 

너와 나 잡은 손에 내일이 있어

君と僕が繋いだ手に 明日はある

두 눈에 품은 빛은 가릴 수 없어

目に抱いた光は遮ることはできない

 

앞으로도 영원히 멋지게 너를 빛내줄게

これからも永遠に 君を輝かせてあげるよ

 

두려워 흔들리는 일은 없을거야

怖くて震えることはないだろう

너의 미소에 내 모든 걸 맡길테니 baby

君の笑顔に僕の全てを委ねるから baby

두 귀에 나를 담아

耳に僕の声を

 

이 노래 들리면 그때의 우리를 기억해

この歌が聞こえると あの時の僕らを思い出す

이제는 추억이 된 그때의 우리를 기억해

今は思い出になった あの時の僕らを思い出す

 

We We gonna make it shine

 

 

 

 

意訳、歌の雰囲気で訳してるとこあります