monologue

最期は端的に

In Time MONSTA X(몬스타엑스)

 

 

 

시간은 tic toc 흐르고 있고

時間は tic toc 流れていって

시계 속 분침은 니가 있는 곳을 가리키고 있어

時計の分針は 君がいる場所を隠している

방향감각을 잃은 내게 중심을 잡아주고 있는데

方向感覚を失った僕に 重心を取ってくれているのに

 

어디로 가야 할지 어디를 봐야 할지

どこへ行けばいいのか どこを見ればいいのか

주위엔 온통 하얗게 빛나던 얼굴만 보이는데

周りは一面 白く輝いてた 顔だけ見えるのに

 

In time 이 시간아 멈춰줘

In time 時間よ 止まってくれ

그 아름다운 빛을 내가 볼 수 있게

その美しい光を僕が見れるように

In time 시공간의 속에서

In time 時空間の中から

니가 내 품에 다가올 수 있게 기다려줘

君が僕のもとに来られるように 待っててくれ

 

평소엔 우리 서로가 잘 잡았던 손들

いつもは僕ら互いがちゃんと握ってた手

가끔씩은 왜 그게 안될까 고민했던 그 곳을

時々なぜそれができないのか 悩んでたあの場所を

 

기억하고 있는 게 멍청하게 느껴지는 자신에게만

覚えているのが愚かに感じられる 自分にだけ

과연 그 존재에게 느껴지는 내게란

果たしてその存在に感じられる僕にという

회상 속 기쁨이 될까란 생각을 아래 입술 꽉 깨물면서

回想の中 喜びになるかという考えを 下唇をギュッと噛みしめながら

많은 공책에 써놨던 감정을

たくさんのノートに書き出された感情を

 

In time 이 시간아 멈춰줘

In time 時間よ止まってくれ

그 아름다운 빛을 내가 볼 수 있게

その美しい光を 僕が見れるように

In time 시공간의 속에서

In time 時空間の中から

니가 내 품에 다가올 수 있게 기다려줘

君が僕のもとに来られるように 待っててくれ

 

시간이 말해주고 있어 1월, 2월부터 12월

時間が教えてくれる 1月、2月から12月

 

주변을 돌아보고만 있어

周りを振り返ってばかりいる

그 숫자들을 이제 모두 지워

その数字を今 全て消して

 

하나 둘 하면 니가 내 앞에 나타나

ひとつ、ふたつ数えたら 僕の前に現われる

소중한 널 만지게 해줘

大切な君に触れられるようにしてくれ

 

이 시간이 멈췄으면 좋겠어

この時間が止まってくれればいいのに

이제 내가 널 볼 수 있게

僕が君を見られるように

 

In time 이 시간아 멈춰줘

In time 時間よ止まってくれ

그 아름다운 빛을 내가 볼 수 있게

あの美しい光を 僕が見れるように

In time 시공간의 속에서

In time 時空間の中から

니가 내 품에 다가올 수 있게 기다려줘

君が僕のもとに来られるように 待っててくれ