monologue

最期は端的に

Eclipse(prod by Daniel Obi Klain) 김립(Kim Lip)

今までの子たちと路線違うみたいだけど

どうなるんだろ…完全体楽しみ…

 

 

 

 

이건 우리의 Fantasy 내게 와줘 Follow me

これは私たちのFantasy 私のもとに来てほしい Follow me

가슴 속에 떨리는 (Hush) 숨막히게

胸の中で震える (Hush) 息ができないくらい

Hey baby 아무도 모르게 스쳤던 네 눈빛들이

Hey baby 誰も知らず過ぎていった あなたの視線が

날 설레게 하는 것 같아

私をときめかせるみたい

(Cupid love)

한 순간에 탁 힘이 풀려 흘려진 숨소리 

ある瞬間に力が抜けてこぼれた溜息

끝없이 퍼져가는걸

果てしなく広がっていくのを

꿈에 들린 달콤한 목소리 (뒤 돌아봐)

夢で聞こえた甘い声 (振り返ってみる)

시작됐어 Eclipse

始まった Eclipse

가려진 그림자 속 너와 내가 마주한 곳

隠された影の中 あなたと私が落ち合う場所

운명 속에서 일어난

運命の中から起こった

서로가 이끌린 맘들이 밝히는 Love

お互いが導かれた心が明かされる Love

좀 더 가까이 다가와

もっと近くに来て

This is Eclipse

눈을 떼기 힘드니 계속 함께 해줄래

目が離せないのは辛いでしょ ずっと一緒にいてあげるわ

잊지 못할 Eclipse. It's destiny

忘れられないEclipse. It's destiny

나와 다른 색깔이 다양해서 신기해

私と違う色がたくさんあって不思議ね

마음 속에 숨겨진 (Color) 보여줄래

心の中に隠してた (Color) 見せてあげるわ

Hey baby 아무도 모르게 혼자 불빛 아래 볼래

Hey baby 誰も知らず一人明かりの下で会いましょう

나 궁금해 미칠 것 같아

気になっておかしくなりそう

(Cupid love) 빛에 번진 네 맘이

(Cupid love) 光に溺れたあなたの心が

한 눈에 들어와 판도라 상자 같은 걸

一目で分かる パンドラの箱のような

거울 속에 그림 같은 실루엣 널 불러봐

鏡の中 絵のようなシルエットのあなたを呼んでみるの

(내 곁에 Yeah)

(私のそばに Yeah)

시작됐어 Eclipse

始まった Eclipse

가려진 그림자 속 너와 내가 마주한 곳

隠された影の中 あなたと私が落ち合う場所

운명 속에서 일어난

運命の中から起こった

서로가 이끌린 맘들이 밝히는 Love

お互いが導かれた心が明かされる Love

좀 더 가까이 다가와 This is Eclipse

もっと近くに来て This is Eclipse

눈을 떼기 힘드니 계속 함께 해줄래

目が離せないのは辛いでしょ ずっと一緒にいてあげるわ

잊지 못 할 Eclipse. It's destiny.

忘れられないEclipse. It's destiny.

조용한 새벽 (날 감싸 안아줘)

静かな夜明け 私を包むように抱きしめてほしい

핀 안개처럼 (소리 없이 핀듯해)

立ち込める霧のように (音もなく)

네 맘 속 안에 날 피워낼래

あなたの心の中に 私を咲かせるわ

(시간이 흘러도) 사라지지 않게 영원히

時間が流れても 消えないように永遠に

계속되는 Eclipse

続けられる Eclipse

가려진 그림자 속 너와 내가 마주한 곳

隠された影の中 あなたと私が落ち合う場所

운명 속에서 일어난

運命の中から起こった

서로가 이끌린 맘들이 밝히는 Love

お互いが導かれた心が明かされる Love

좀 더 가까이 다가와

もっと近くに来て

This is Eclipse

눈을 떼기 힘드니 계속 함께 해줄래

目を離せないのは辛いでしょ ずっと一緒にいてあげるわ

This is Eclipse. It's destiny.

눈을 떼기 힘드니 계속 함께 해줄래

目が離せないのは辛いでしょ ずっと一緒にいてあげるわ

잊지 못할 Eclipse.

忘れられない Eclipse.