겨울새 수란(SURAN)
매서운 바람이 불어와 스쳐가는 너의 기억
激しい風が吹いてきて 過ぎていく君の記憶
마치 칼날처럼 날이 선 말로 날 베던 니 모습
まるでナイフみたいに 尖った言葉で私を傷つけた君の姿
따사로운 햇살의 온기 어느새 식어버리고
心地よい日差しの温度 いつの間にか冷えて
부질없이 오지 않는 봄을 기다리다 지쳐
無意味に 来ない春を待つのに疲れ
오늘도 겨울에 살아
今日も冬に生きる
난 바랬어 우릴 둘러싼 이 어둠이 걷히길
願ったの 私たちを巡るこの闇が晴れることを
난 원했어 나의 지독한 긴긴밤이 끝나길
求めたの 私のひどく長すぎる夜が終わることを
눈물이 주룩 널 부를 때 주룩 주르륵 주룩 겨울새가 운다
涙がほろりと 君を呼ぶ時ぽろぽろと 冬鳥が泣く
차가운 밤 그늘에 홀로 움츠리던 작은 어깨
冷たい夜 あの日に一人で すくめた小さな肩
마지막 노을이 사라질까 두 눈에 담아본다
最後の夕焼けが消えるのだろうか 目に焼き付ける
난 바랬어 우릴 둘러싼 이 어둠이 걷히길
願ったの 私たちを巡るこの闇が晴れることを
난 원했어 나의 지독한 긴긴밤이 끝나길
求めたの 私のひどく長すぎる夜が終わることを
난...
私は…
넌 나였고 난 너였기에 우리가 아픈 이유
君は私で私は君だったことで 私たちが辛かった理由
여름처럼 사랑했기에 지금이 슬픈 이유
夏のように愛し合ったことで 今が悲しい理由
눈물이 주룩 널 부를 때 주룩 주르륵 주룩 겨울새 운다
涙がほろりと 君を呼ぶ時ぽろぽろと 冬鳥が泣く
이제 난 긴 여행을 떠나려 해 누군가 날 찾아와 줄 때까지
今私は長い旅に出ようと思うの 誰かが私を探しにくる時まで
love is pain but 믿고 싶지 않은 걸까
love is pain but 信じたくないのかな
이 아픈 노래는 언제쯤 끝이 날까
この辛い歌はいつ終わるのかな