monologue

最期は端的に

처음 (First) 윤종신, 민서

 

 

모든 게 다 처음이라서 많이 어색하고 별로였겠지

全部初めてだから すごいぎこちなくて酷かったかもね

마지막 그 인사말조차도

最後のそのあいさつさえも

 

넌 나보다 훨씬 빛나 보여서

君が私よりずっと輝いて見えて 

괜히 움츠러든 내가 미웠어

小さくなる自分が憎かったし

그게 더 바보 같았었겠지

それがもっとバカみたいだった

 

늘 꿈인 것만 같아서 그게 불안했었어

いつも夢みたいで それが不安だった

내 사람 아닌 것만 같아서

私の愛する人じゃないみたいで

내 마지막이 되고 싶다던 너를 믿지 못한 

私の最後になりたいという君を信じられなかった

나의 잘못이겠지 뭐

私の過ちかもね

 

그래도 난 처음이었어

だけど私は初めてだった

밤을 새며 누굴 꿈꿔본 것도 

一晩中誰を夢見たかってことも 

이렇게 마구 아픈 마음도

こうしてやたら痛む心も

 

어른스러워야 할 것 같아서

大人っぽくなると思って

맘이랑은 조금 다른 말 했어 난 혼자여도 자신 있다고

気持ちと少し違ったことを言った 独りでも自信があると

 

늘 내가 더 사랑해서

いつも私の方が愛してて

지는 것만 같았어 그게 난 제일 바보 같았어

負けてるみたいで それが一番バカみたいで

널 믿는다면 영원할 거라던 말 믿지 못한 

君を信じれば永遠になるって言葉を信じられなかった

내가 전부 망친 거야

私が全部台無しにしたのよ

 

나 그래도 너의 곁에서 너무 눈부셨던 날들

だけど君の側でとても眩しかった日々

그게 다 거짓말일 린 없잖아

それが全部嘘なわけないじゃない

내 손을 보석보다 더 소중히 쥐고 말했던 그 멋진 말들도

私の手を宝石よりも大切に握って言った素敵な言葉も

 

모든 게 다 처음이었어

全部初めてだった

소리 들릴 만큼 가슴 뛴 것도

音を聞くほど胸が高鳴ることも 

소리 내 울며 잠든 그 밤도

声を出して泣きながら眠ったあの夜も