読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

monologue

最期は端的に

어떻게 지내 (fall) Crush (크러쉬)

 急に寒くなってこういう曲が沁みますね…

 

 

 

 

적당히 먼 새벽에 현관문을 열고

何時か分からないけど夜明けに玄関のドアを開けて

익숙한 고요함은 어김없이 날 반겨

慣れた静けさは必ず僕を迎える

따뜻한 겨울 나른한 봄 뜨거웠던 여름 지나

暖かい冬 気怠い春 暑かった夏が過ぎた

내 사계절에 꿈은 다 너였는데 방 안은 가을 속에 머물러

僕の季節の夢は全部君だったのに 部屋の中は秋に留まって

난 아직도 잊지 못하고 남겨진 너의 향기들 그 속에 살아

僕はまだ忘れられずに 残された君の香りの中に生きる

있잖아 넌 모르겠지만 너무 보고 싶어

あのさ 君は知らないだろうけど すごく会いたいんだ

넌 어떻게 지내 어떻게 지내 나 없이 하루가 참 기네

君はどう過ごしてる? 僕なしの1日はとても長いだろうね

원래 다 이래? 이별이

もとからみんなこうだった? 別れが

Woo Woo Don’t wanna fall in love

추웠던 겨울 무기력한 봄 무더웠던 여름 지나

寒かった冬 無気力な春 蒸し暑かった夏が過ぎた

어찌 보면 난 잘 지내 아니 못 지내

どうすれば僕は元気になるかな いや、ならないかな

내 현실은 너 없는 잔인한 가을인데

僕の現実は君がいない辛い秋なのに

난 아직도 잊지 못하고 남겨진 너의 향기들 그 속에 살아

僕はまだ忘れられずに 残された君の香りの中に生きる

넌 알지도 모르겠지만 너무 보고 싶어

君は知らないだろうけど すごく会いたいんだ

넌 어떻게 지내 어떻게 지내 나 없이 하루가 참 기네

君はどう過ごしてる? 僕なしの1日はとても長いだろうね

원래 다 이래?

もとからみんなこうだった?

Woo Woo I wanna fall in love

이 노래가 닿길 바래 너의 마음에

この歌が届くことを願うよ 君の心に