monologue

最期は端的に

떨어지는 낙엽까지도 헤이즈

 

 

떨어지는 낙엽까지도

落ちていく葉っぱまでも

멀어져 가는 저 새들도

遠く飛んでいく あの鳥たちも

스쳐 지나가는 흩어져 가는

すれ違う 散らばっていく

뒷모습까지도

後ろ姿までも

 

어제와 같은 하늘색인데

昨日と同じ空模様なのに

언젠가 본 듯한 구름인데

いつか見たような雲なのに

별 관심 없었던 사랑 노래

聞き流してた ラブソング

오늘따라 귓가에 맴도네

今日に限って 耳に残るわ

꽃이 지고 해가 저물면 끝인 줄 알았지

花がしおれて 太陽が沈めば 終わりだと思ったでしょう

다시 더 아름다운 옷을 입고 내게로 오네

またもっと美しい服を着て 私のもとに来るのね

 

떨어지는 낙엽까지도

落ちていく 葉っぱまでも

멀어져 가는 저 새들도

遠く飛んでいく あの鳥たちも

스쳐 지나가는 흩어져 가는

すれ違う 散らばっていく

뒷모습까지도

後ろ姿までも

 

금방이라도 울 것만 같은 저 하늘도 훌훌 털어내고

今すぐにでも泣きそうな あの空も さっさと晴れて

아프도록 시린 겨울날도 실은 봄을 향해 달려가죠

痛いほど冷えた冬の日も 春に向かって走っていくでしょう

나는 너에게 또 너는 나에게 오는 길이 그토록

私はあなたに あなたは私に 向かう道がそれほど

고되었던 이유가

辛かった理由が

이렇게 큰 행복을 안고 오는 길이었기 때문을 알고 난 후엔

こうして大きな幸せを抱いてくる道だったせいだと 気づいた後は

 

떨어지는 낙엽까지도

落ちていく 葉っぱまでも

멀어져 가는 저 새들도

遠く飛んでいく あの鳥たちも

스쳐 지나가는 흩어져 가는

すれ違う 散らばっていく

뒷모습까지도

後ろ姿までも

 

아마도 우린

多分 私たちは

아주 오래 그전부터

はるか昔 その前から

약속돼있었던

約束されていた

만남인 것 같죠

出逢いだったのでしょう

사랑

내게도 온 거죠

私にも来るでしょう

 

떨어지는 낙엽까지도

落ちていく 葉っぱまでも

멀어져 가는 저 새들도

遠く飛んでいく あの鳥たちも

스쳐 지나가는 흩어져 가는

すれ違う 散らばっていく

뒷모습까지도

後ろ姿までも