이런 엔딩 아이유
안녕 오랜만이야
やぁ 久しぶりだな
물음표 없이 참 너다운 목소리
疑問符なく 本当あなたらしい声
정해진 규칙처럼
決められた規則のように
추운 문가에 늘 똑같은 네 자리
寒い窓際に いつも同じあなたの席
제대로 잘 먹어 다 지나가니까
ちゃんとよく食べて 全部過ぎていくから
예전처럼 잠도 잘 자게 될 거야
前みたいに よく眠れるようになるよ
진심으로 빌게 너는 더 행복할 자격이 있어
心から願うよ 君はもっと幸せになる資格がある
그런 말은 하지 마 제발
そんな言葉は言わないで お願い
그 말이 더 아픈 거 알잖아
その言葉が もっと辛いって 分かってるでしょう
사랑해줄 거라며 다 뭐야
愛してあげるって言って 何なのよ
어떤 맘을 준 건지 너는 모를 거야
どんな気持ちをくれたのか あなたは知らないはずよ
외로웠던 만큼
孤独だったほど
너를 너보다 사랑해줄 사람 꼭 만났으면 해
君を君より愛してくれる人に 必ず出会わなきゃいけないよ
내가 아니라서 미안해 주는 게 쉽지가 않아
僕じゃなくてごめん 与えるのが簡単じゃないんだ
그런 말은 하지 마 제발
そんな言葉は言わないで お願い
그 말이 더 아픈 거 알잖아
その言葉が もっと辛いって 分かってるでしょう
사랑해줄 거라며 다 뭐야
愛してあげるって言って 何よ
어떤 맘을 준 건지 끝내 모를.
どんな気持ちをくれたのか 最後まで分からない。
솔직히 말해줄래 제발
正直に言ってくれないかな お願い
너라면 다 믿는 거 알잖아
あなたなら全部信じるって 分かってるでしょう
네 말대로 언젠가 나도
あなたの言葉通り いつか私も
나 같은 누군가에게 사랑받게 될까?
私のような誰かから 愛されるかな?