monologue

最期は端的に

밤(Time For The Moon Night) 여자친구

 

 

떨려오는 별빛 반짝이는데 넌 어디를 보고 있는지

流れ行く星明かりは輝いてるのに 君はどこを見ているのか

금방이라도 사라질 것 같은데

すぐにでも消えそうなのに

 

불을 켜줘 심장이 깜깜해

明かりをつけて 心が真っ暗なの

오늘도 기분은 시무룩해

今日も気分は曇ってる

너의 마음 안에 있는 내 모습은 내 맘 같지 않아

君の心の中にある私の姿は 私と気持ちが違うの

어느 틈에 놓쳐버린 걸까

いつの間に 逃してしまったのかな

 

좋아하는 만큼 별은 떠오르고

嬉しいほど 星は浮かんで

여전히 나는 어쩔 줄 모르고

相変わらず私は舞い上がって

안개 속에 갇힌 그 말투 속에 담긴

霧の中に閉じ込められた その言葉の中にこめた

도무지 알 수 없는 니가 생각나는 밤

到底分かり得ない 君が考え出した夜

 

떨려오는 별빛 반짝이는데 넌 어디를 보고 있는지

流れ行く星明かりは輝いてるのに 君はどこを見ているのか

금방이라도 사라질 것 같은데

すぐにでも消えそうなのに

기다렸던 시간이 지나고 이제 보내줄게

待ちわびた時間が過ぎて 今見送ってあげる

아냐 아직은 너를 내 방에 몰래 몰래 간직하고 싶은 밤

ううん、まだ君を私の部屋に密かにしまっておきたい夜

 

밤밤밤에 밤 하늘을 날아

夜に 空を飛ぶ

as time time for the moon night

꿈 속에서 너를 만나

夢の中で君に出逢う

 

열렬한 사랑 고백 해볼까(해볼까)

熱烈な恋 告白してみようか (してみようか)

창문 너머로 너를 계속 불러보고 있어

窓越しに君をずっと呼び続けてる

이렇게 너랑 나 우리 둘의 사이가

こうして君と私 二人の間が

조금 더 좁혀지길 기대하고 싶은 밤

もう少し狭まることを期待したい夜

 

떨려오는 별빛 반짝이는데 넌 어디를 보고 있는지

流れ行く星明かりは輝いてるのに 君はどこを見ているのか

금방이라도 사라질 것 같은데

すぐにでも消えそうなのに

기다렸던 시간이 지나고 이제 보내줄게

待ちわびた時間が過ぎて 今見送ってあげる

아냐 아직은 너를 내방에 몰래 몰래 간직하고 싶어

ううん、まだ君を私の部屋に密かにしまっておきたい夜

 

다가가기엔 너의 맘이 확실하지 않아

近づくには君の心が確かじゃないの

망설여지지만 여기 있기엔

迷っていたけど ここにいることは

너무 좋아져버린 내 맘 볼 수 없으니까

好きになりすぎてしまった 私の心は見えないから

 

지금이 며칠째 훌쩍이는데 넌 어디로 가고 있는지

今が何日目 涙ぐむのに 君はどこへ行くのか

당장이라도 따라가고 싶은데

今すぐにでもついて行きたいのに

기다렸던 순간 오늘이 모두 다 지나고

待ちわびた瞬間 今日が 全部過ぎて

하염없이 너를 쫓았던 밤

とめどなく君を追いかけた夜

손에 닿지 않는 니가 보고 싶은 밤

手に届かない君に 逢いたい夜

 

밤밤밤에 밤하늘을 날아

夜に 空を飛ぶ

as time time for the moon night

꿈 속에서 너를 만나

夢の中で君に出逢う