monologue

最期は端的に

MIANHAE 헤이즈(Heize)

 

 

우선 미안해 내가 그리고 미안하고 또 미안해

まずはごめん私が そして申し訳なくて また ごめんなさい

모두 내 잘못이잖아 다 내 탓이잖아

全部私の過ちじゃない 全部私のせいじゃない

존재하지 말았어야 했잖아

存在しなかったらって言ったじゃない

hey 정말 미안해 쿨한 게 나는 안 돼

hey 本当にごめんなさい クールなのがダメなのよね

바보 같은 내 성격도 엄마 아빠가 주신 소중한 DNA

バカみたいな私の性格も ママとパパがくれた大切なDNA

나도 변신하고 싶은데 저기 TV 속의 배역들처럼

私も変わりたいのに あのTVの中のキャストのように

거울 앞에 연습해도 매일 행복한 척하는 연기는 어설퍼

鏡の前で練習しても 毎日幸せなフリする演技は下手で

 

아파서 미안해 슬퍼서 미안해

痛がってごめん 悲しがってごめんなさい

감정을 느낄 수 있는 사람이어서

感情を感じられる人でいて

약해빠진 나여서 정말 너무 미안해

弱く落ちこぼれた私で 本当にごめんなさい

 

제일 쓸 데 없는 게 나 같은 애 걱정이라매

一番役に立たないのが 私みたいな子って小言

근데 넌 왜 그렇게 매일 쓸 데 없는 짓을 해

でもあなたはどうしてそう毎日役に立たないことをするの

네가 뭘 알어 내가 느끼는

あなたが何を分かるっていうの 私が感じる

고통의 1/10이라도 이해할 수 있어?

苦痛の1/10でも理解できるの?

아, 맞다 이런 말도 하면 안 되는데

あぁ、そうよ こんなこと言ったらダメなのに

미안해 please don't be mad

ごめん please don't be mad

내가 더 조심해볼게 나도 모르게..

私がもっと気をつけるから 知らずに…

난 로보트처럼 감정을 표출해선 안 되는

私はロボットのように 感情を出したらダメな

기곈데 노래하는 기곈데 정말 미안해

機械なのに 歌う機械なのに 本当にごめんなさい

 

아파서 미안해 슬퍼서 미안해

痛がってごめん 悲しがってごめんなさい

감정을 느낄 수 있는 사람이어서

感情を感じられる人でいて

약해빠진 나여서 정말 너무 미안해

弱く落ちこぼれた私で 本当にごめんなさい

 

미안해 기곈데 미안해 노래하는 기곈데 난

ごめんなさい機械なのに ごめんなさい歌う機械なのに私は

미안해 미안해 미안해 정말 미안해

ごめんなさい 本当にごめんなさい

미안해 눈치도 없이 내가 또

ごめんなさい 人の気も知らず 私がまた

세상에 주제 파악도 못 하고 아파하고 Sorry

世の中のテーマも把握できなくて 痛がって Sorry

 

아파서 미안해 슬퍼서 미안해

辛くてごめん 悲しくてごめん

감정을 느낄 수 있는 사람이어서

感情を感じられる人でいて

약해빠진 나여서 정말 너무 미안해

弱く落ちこぼれた私で 本当にごめんなさい