monologue

最期は端的に

노래방에서 서은광, 앤씨아

 

 

 

그녀가 부르는 저 노래가 왠지

彼女が歌うあの歌がなぜだか

한 소절 한 소절 독백 같아

一節 一節が 独白するかのよう

 

그 남자 부르는 저 노래가 마치

あの人が歌うあの歌がまるで

누군가에게 하고 싶었던 속 얘기 같아

誰かに言いたかった 心の内を話してるみたい

 

또 눈물이나 헌 기억들이 되살아나

また涙が出て 古い記憶がよみがえる

얼룩진 그 시간 속을 수없이 돌고

染みついた時間の中を数え切れないほど回って

 

너를 잃어버린 후회만큼

あなたを失ってしまった後悔くらい

더욱 큰 소리로 외쳐보는 노래

もっと大きな声で叫んでみる歌

이 작은 공간속에

この小さな空間の中で

 

이런 날 알겠니

こんな僕が分かるだろうか

난 널 부르고 있어

私はあなたを歌っているの

 

사랑해 이것밖에 다른 건 없어

愛してる これ以外にないよ

그 날 너에게 전해야 했던 그 말을 이제

あの日あなたに伝えなければいけなかったその言葉を 今

 

또 눈물이나 헌 기억들이 되살아나

また涙が出て 古い記憶がよみがえる

얼룩진 그 시간 속을 수없이 돌고

染みついた時間の中を数え切れないほど回って

 

너를 잃어버린 후회만큼

あなたを失ってしまった 後悔くらい

더욱 큰 소리로 외쳐보는 노래

もっと大きな声で叫んでみる歌

이 작은 공간속에

この小さな空間で

 

텅 빈 조명아래 우린

空っぽの照明のした 僕らは

절대 들리지도 않을 그 고백을 해 아파

絶対聞こえないであろう 告白をしなきゃ辛い

 

너와 나 헤어졌단 게 평범한 사실이 된 게

あなたと私 別れたっていうのが 平凡な事実になるのが

난 너무 아파서 울어

私はとても辛くて泣くの

 

넌 날 스쳐가 저 화면 속에 가사처럼 흘러가

君が通り過ぎる あの画面の中の歌詞のように流れていく

좀 늦어버린 날 남겨두고

少し出遅れてしまった 僕を残して

 

점점 떨리는 그 목소리만

だんだん震える 声だけ

결국 터져버린 눈물 숨소리만

結局溢れてしまった涙 ため息

이 작은 공간속에

この小さな空間で

 

이런 날 알겠니

こんな僕が分かるだろうか

난 널 부르고 있어

私はあなたを歌っている

 

이렇게 끝날 걸

こうして終わることを