monologue

最期は端的に

긴 꿈에서 치즈(CHEEZE)

 

 

 

모두 잠든 밤 일렁이는 바다색

みんな眠った夜 揺らぐ海

하늘 위에 뛰노는 별들 떨어지는 날

空にキラキラ浮かぶ星たちが落ちる日 

아래 누워있는 둘

その下に横になっている二人

눈 감은 채로 고요히

目は閉じたまま静かに

그리워진 마음 겁이 나요 나

懐かしくなった気持ちが怖いの

깊고 어두운 날들 속에

深く暗い日々の中で

손을 놓쳐버릴까 숨을 잃어버릴까

手を離してしまおうか 息を止めてしまおうか

작은 외로움에 떠다니지만 가만히 눈을 감아도

小さな孤独に漂うけど 静かに目を閉じても

선명하게 빛나고 있는 넌 사랑인 것 같아요

鮮明に輝いているあなたは 愛のようです

사랑한다 말해요 긴 꿈에서 우린 영원할 거야

愛してると言ってね 長い夢で私たちは永遠でしょう

아득하고 먼 수많은 밤 저편에서

はるか遠いたくさんの夜 向こうから

 

안고 싶은 밤 잡고 싶어 나 

抱きしめたい夜 掴んでたい

짙고 어두운 안개 속에

濃く暗い霧の中で
별들 떨어지는 날 내가 기다릴게요

星たちが落ちる日 私が待ってます

널 그린 채로 고요히

あなたを思ったまま静かに

 

가만히 눈을 감아도

静かに目を閉じても

선명하게 빛나고 있는 넌 사랑인 것 같아요

鮮明に輝いているあなたは 愛のようです

사랑한다 말해요 긴 꿈에서 우린 영원할거야

愛してると言ってね 長い夢で私たちは永遠でしょう

흐르는 시간의 뒤로

流れる時間の後ろで

아름다운 날 묽게 번져도 사라지지 않아요

美しい日に 薄く滲んでも消えないのです

오랜 날이 지나고 이 꿈 속에서 나 바래진데도

長い月日が過ぎて この夢の中で 私が色褪せたとしても

아득하고 먼 영원이 가득한 수많은 밤 저 편에서

はるか遠い 永遠に満ちた数多くの夜 向こうから