賢い監房生活 OST 문(prod by ZICO) 강승윤, MINO
버림받은 이들의 벽에도 문고리가 달려있을까
捨てられた彼らの壁にも 取っ手がついているのだろうか
창문 밖 세상도 나랑 상관없는 액자 속 그림일까
窓の外の世界も俺と関係ない 額縁の中の絵だろうか
주저 없이 슬퍼하다
躊躇なく悲しむ
왜 코앞에 기쁨에 멈칫할까
なぜ目先の喜びに足を止めるのか
I DON’T KNOW 문득 그런 기분 있잖아 거울 속에
I DON’T KNOW ふとそんな気分になるだろう 鏡の中で
내가 내가 아닌 남 같을 때 그 표정엔
俺が俺じゃない他人みたいな時 その表情には
열정 열의 열망은 찢겨 열만 뻗쳐있고
情熱 熱意 熱望は引き裂かれ 熱ばかり大きくなって
투명하다 믿었지만 검게 탄 ego
透明だと信じてたけど 黒焦げの ego
업이라 여기고 반쯤 덜어낸 욕심
災いだと思って半分手放した欲
그 반마저 무겁다. 지고 있는 짐
その半分さえ重い。 背負っている荷物
더 멀리 가고 싶다면 포기해 네 고집
もっと遠くに行きたいなら 諦めろお前の固執
손발 다 들게 이제 걸으면 돼?
手足を全部上げるように もう歩いてもいいのか?
날 조각하는 사람들의 혀끝
俺を彫刻する人々の舌先
고통을 주는 사람들의 손끝
苦痛を与える人々の手先
끝을 보는 성격은 누그러든지 오래
終わりをみる性格は マシになって長い
빛나야 하는 사람이 어둠이 더 편해
輝かなきゃいけない人が 暗闇が楽だって
어깨 넘어 보던 세상은 판타지
肩を越えてみた世界はファンタジー
이젠 그 세상을 피해 기댈 어깨를 찾지
今はその世界を避けて 頼る肩を探してるだろ
감정을 숨기고 살다 보니 감도 정도 사라져
感情を隠して生きてみたら 感も情も消えた
PLEASE HAVE MERCY OH GOD
저여야만 했었나요
俺じゃなきゃダメだったんですか
앞을 볼 수 없다 내 발끝엔 절벽인가요
前を見れない 俺の足の先は絶壁なんですか
PLEASE HAVE MERCY OH GOD
이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지
この話の全ては結局溜息になるだろう
너도 다 아는 것처럼 고개 끄덕이면 돼 묻혀서
お前も全部知ってるように 頷けばいい 閉じ込められて
속여야 속을 열어 소개부터 가식 돼 두려워
騙してこそ出られる 恐ろしくて
조명 꺼지고 나면 화려했던 만큼 초라해 자연스러워
明かりを消せば 華やかだったほどみすぼらしい 自然に
누명은 운명처럼 받아들여야 해 그게 편해
濡れ衣は運命のように受け入れなきゃいけない それが楽だ
알잖아 가만히 있으면 중간이라도 가
分かるだろう じっとして入れば 中間でも行く
그래서 우리끼리만 시끄럽나
だから俺らだけ騒がしいんだ
내가 대가리에 피도 안 마른 놈이라
俺が頭で苦しまない奴だから
이렇게 끝없이 피를 말리는 건가
こうして果てしなく苦しめるのか
미안해 너의 힘든 일들을 들어 주기엔 맘의 여유가 없어
悪いな お前の辛い話を聞いてやるには 心の余裕がない
팔이 안으로 굽을 땐 철컹 날 가두는 소리가 들려
情を見せるとき ガチャンと俺を閉じ込める音が聞こえる
PLEASE HAVE MERCY OH GOD
저여야만 했었나요
俺じゃなきゃダメだったんですか
앞을 볼 수 없다 내 발끝엔 절벽인가요
前を見れない おれの足の先は絶壁なんですか
PLEASE HAVE MERCY OH GOD
이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지
この話の全ては 結局溜息になるだろう
있지도 않는 그 무언가를 가지려 손을 펼쳤다가
あるかもしれないその何かを 手に入れようと手を広げたが
쥐고 있던 것들 마저 놓친 나
掴んでいたものさえ手放した俺
WHERE I GO WHERE AM I
이 어둠이 날 잠시 쉬게 해 줄 그늘이 되길
この暗闇が俺を暫く休ませる陰であることを
PLEASE HAVE MERCY OH GOD
저여야만 했었나요
俺じゃなきゃダメだったんですか
앞을 볼 수 없다 내 발끝엔 절벽인가요
前を見れない 俺の足の先は絶壁なんですか
PLEASE HAVE MERCY OH GOD
이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지
この話の全ては 結局溜息になるだろう