monologue

最期は端的に

비야 와라(Let it rain) Kassy(케이시)

 

 

안녕, 별다른 건 아니구 문득 네 생각이 난 거야

元気? これといって何もないけど ふと君が思い浮かんだの

정말 다른 이윤 없어

本当 他に理由はないよ

 

뭐야, 미안한 그 말투는

何よ、申し訳なさそうなその言葉遣いは

내가 더 미안하게 오늘은 나 이만 끊을게

私がもっと申し訳なくなる 今日はこれで切るわ

 

I can’t cry 아무렇지 않다고 거짓말을 너무 해놔서

I can’t cry 何でもないと 嘘をたくさんついておいて

 

니 목소리 한 번을 들으면 마른 날의 한 방울 비처럼

君の声を一度聞けば 乾いた日の一滴の雨みたいに

며칠은 괜찮을 것 같아 My love is you

何日か大丈夫な気がする My love is you

 

비야 와라, 모든 것이 다 흘러내리게

雨よ降れ、全てが流れていくように

비야 와라, 그리운 너도 다시 내게로

雨よ降れ、恋しい君もまた私のもとへ

 

안녕, 오늘도 난 여전히 잠깐 네 생각이 났지만

元気? 今日も私は相変わらず ちょっと君が思い浮かんだけど

그냥 습관 같은 거야

ただの習慣みたいなものよ

 

뭔가 허전한 이 기분은 금방 가시질 않아

何か寂しいこの気分は すぐ行かないの

이것 또한 지나가겠지

これもまた通り過ぎるでしょうか

 

I can’t cry 지금 슬퍼하기엔 너무 낡은 이별이 돼서

I can’t cry いま悲しむには ダサすぎる別れになるから

 

니 목소리 한 번을 들으면 마른 날의 한 방울 비처럼

君の声を一度聞けば 乾いた日の一滴の雨みたいに

며칠은 괜찮을 것 같아 또 몇 달을 또 이러다 말지 몰라

何日か大丈夫な気がする また何ヶ月こうなるかも知らず

 

수 백 번은 넘게 후회했던 말이 있어

何百回と後悔した言葉がある

우리 사랑만큼 우리 마지막도 아름다워

私たちの愛くらい 私たちの最後も美しい

 

그런 말이 세상에 어딨어 아름다운 이별이 어딨어

そんな言葉が世界のどこにあるの 美しい別れがどこにあるの

 

또 어쩌면, 혹시나 하는 맘 (널 사랑해)

またもしかしたら、もしって気持ち (君を愛してる)

이젠 버릴 때도 훌쩍 넘겼단 걸 알아

もう捨てるときも すぎたってことを知ってる

 

비야 와라, 모든 것이 다 흘러내리게

雨よ降れ、全てが流れていくように

비야 와라, 다시 내게로

雨よ降れ、また私のもとへ