문득(Suddenly) 로이킴(Roy Kim)
네가 문득 떠오르는 날엔
君がふと思い浮かぶ日には
아무 일도 손에 잡히질 않아서
仕事が何も手につかないから
결국 잘 감춰뒀던 너와의 추억을
結局うまく隠しておいた君との思い出を
혼자 몰래 꺼내보곤 해
一人 こっそり取り出してみたりする
내가 그렸던 우리의 모습은
僕が描いえた 僕たちは
참 멋지고 아름다워서 잊질 못하나 봐
とても素敵で美しいから 忘れられないみたいだ
결국 그 안에 너는 지워야겠지만
結局その中で 君は消さなきゃいけないんだろうけど
내 마음대로 되지가 않아
思い通りにならないんだ
우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만 다 행복하자
僕たちがまた会えるかわからないけど 幸せになろう
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
生きててお互い思い出しても ただ 笑うのはやめよう
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
最高の夢を見たと思って またときめいて生きよう
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자
そしてまた出会ったなら その時考えてみよう
아니 다시 생각을 해보니 그래도
いや また考えてみたんだ だけど
너 없이 살아 가는걸 견디긴 힘들 거야
君なしで生きていくって耐えられないんだ
너도 그러니 그럴까 그래 줘
君もそうなの? そう? そうだといいな
이번엔 내가 더 노력할게
今度は僕がもっと努力するよ
너를 아직도 이렇게 사랑하는데
君をまだこうして愛してるのに
지금 널 볼 순 없어도 기다릴 수 있는데
今 君に会えなくても 待っていられるのに
나는 왜 너에게 다시 다가가기
僕はなぜ 君に歩み寄って
두렵기만 한지 모르겠어
恐れているのか分からないよ
우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만 다 행복하자
僕たちがまた会えるかわからないけど 幸せになろう
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
生きててお互い思い出しても ただ 笑うのはやめよう
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
最高の夢を見たと思って またときめいて生きよう
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자
そしてまた出会ったなら その時考えてみよう