monologue

最期は端的に

낮보다는 밤(Night Rather Than Day) EXID

 

 

밤에 밤에 너는 낮보다는 밤에

夜に 夜に 君は 昼よりは夜

밤에 밤에 환한 낮보다는 밤에

夜に 夜に 輝く 昼よりは夜

밤에 이 밤에 어두운 방에 낮보다는 밤에 와

夜に 今夜 暗い部屋に 昼より夜に来て

 

우리 이렇게 바쁜 일상 속 둘이 Uh~

私たち こうして忙しい日常の中に二人 Uh~

만날 시간은 없고 밖은 사람들이 너무나도 많아

会う時間はなくて 外は人が多すぎる

따가운 햇빛 좋다기보단 그냥 눈부신 느낌 Uh~

暖かい日差し 気持ちいいよりただ眩しい感じ Uh~

 

그런 느낌 느끼는 거 싫어 밤에 너 하나로만 눈부시고 싶어

そんなの感じるのは嫌 夜に君だけで眩しくありたい

넌 내 살이 하얘 좋다면서 대낮은 위험해 숨을 그늘이 없어

君は私の肌が白くて好きだと 昼間は危ない 影がない

 

밤에 밤에 너랑 낮보다는 밤에

夜に 夜に 君という昼より夜

밤에 밤에 나는 낮보다는 밤에

夜に 夜に 私は昼より夜

 

밤에 밤에 우리 둘이서 이렇게

夜に 夜に 私たち二人でこうして

Oh Get It On Get It On Get It On Babe

낮보다는 밤에 와!

昼よりは夜に来て!

 

내일 또 와 아주 캄캄한 밤일수록 좋아

明日はまた来る 暗すぎる夜ほどいい

왜냐면 너가 없는 새 밥 먹다가 체할 수도 있잖아

君がいないとご飯を食べても消化できないこともあるから

잘 자 잘 자 하며 토닥토닥 해주는 남자

子守唄を歌いながら 撫でてくれる人

난 그런 남자가 좋더라

そんな人が好きよ

 

그냥 낮에 만나 데이트하고 그런 것도 좋지만은 너하곤

ただ昼にデートして そんなのもいいけど君なら

매일 함께 누워 밤을 새고 싶어

毎日一緒に眠る夜を明かしたい

우리 둘의 맘처럼 채워진 보름달 보며

私たち二人の気持ちのように 満たされた満月

 

내 머리 어깨 무릎 발까지 너의 온기

私の頭 肩 膝 足元まで 君の温度

맘까지 따듯해져 이리와 My Baby Baby

心まで温かくして こっち来て My Baby Baby

 

Butterflies in my mind

 

밤에 밤에 너랑 낮보다는 밤에

夜に 夜に 君という昼より夜

밤에 밤에 나는 낮보다는 밤에

夜に 夜に 私は昼よりは夜

밤에 밤에 우리 둘이서 이렇게 Oh Get It On Get It On Get It On Babe

夜に 夜に 私たち二人でこうして Oh Get It On Get It On Get It On Babe

 

낮보다는 밤에 와!

昼より夜に来て!

 

oh 낮보다는 밤에 네가 있었으면 해

oh 昼よりは夜に 君がいてほしかった

은은한 조명 속에 내가 예뻐 보이게

仄かな明かりの中で 私が可愛く見える

 

이리와 My Baby Baby No ~

こっち来て My Baby Baby No ~

 

방해하는 사람 아무도 없게

邪魔する人は誰もいない

 

낮보다는 밤에 와

昼より夜に来て

 

밤에 밤에 너랑 낮보다는 밤에 밤에 밤에 나는 낮보다는 밤에

夜に 夜に 君という昼より夜 夜に 夜に 私は昼より夜

 

밤에 밤에 우리 둘이서 이렇게 Uh~

夜に 夜に 私たち二人でこうして Uh~

 

Oh Get It On Get It On Get It On Babe

낮보다는 밤에 와

昼より夜に来て

 

밤에 밤에 너는 낮보다는 밤에

夜に 夜に 君は昼より夜

밤에 밤에 환한 낮보다는 밤에

夜に 夜に 輝く 昼より夜

밤에 이 밤에 어두운 방에

夜に 今夜 暗い部屋に

낮보다는 밤에 와

昼より夜に来て