monologue

最期は端的に

봄의 판타지(Spring Fantasy) 민채

 

 

햇살 가득 내려앉은 우리의 시간

日差しが降り注ぐ 私たちの時間

수많은 기억들이 아름답게 보여

たくさんの記憶が美しく見える

세상 하나뿐인 소중한 그대

世界にただ一人 大切なあなた

사랑해요 영원히

愛してます、永遠に

 

어디선가 널 본 것만 같아 이건 아마도 나의 꿈속일까

どこかであなたをみた気がした 多分私の夢の中かな

상상조차 할 수 없었던 신비로운 비밀 이야기

想像さえすることができない 神秘的な秘密の話

 

봄이 오는 창가에 기대어 하늘빛으로 널 그리고 싶어

春が来る窓辺にもたれて 空の光であなたを描きたい

사랑이란 날개를 달고 하늘 높이 날아가고파

愛という翼を広げて 空高く飛んでいきたい

 

햇살 가득 내려앉은 우리의 시간

日差しが降り注ぐ 私たちの時間

수많은 기억들이 눈부시게 보여

たくさんの記憶が眩しく見える

세상 하나뿐인 소중한 그대에게

世界にただ一人 大切なあなたへ

사랑해요 영원히

愛してます、永遠に

 

언제부터 시작된 걸까 보이지 않는 마법의 고리

いつから始まったのかな 見えない魔法の

꽃이 피고 계절이 바뀌어도 언제나 곁에 있을게

花が咲き 季節が変わっても ずっとそばにいるわ

 

햇살 가득 내려앉은 우리의 시간

日差しが降り注ぐ 私たちの時間

수많은 기억들이 눈부시게 보여

たくさんの記憶が眩しく見える

세상 하나뿐인 소중한 그대에게

世界にただ一人 大切なあなたへ

사랑해요 영원히

愛してます、永遠に

 

햇살 가득 내려앉은 우리의 시간

日差しが降り注ぐ 私たちの時間

수많은 기억들이 아름답게 보여

たくさんの記憶が美しく見える

세상 하나뿐인 소중한 그대

世界にただ一人 大切なあなた

사랑해요 영원히

愛してます、永遠に