読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

monologue

最期は端的に

Fine 태연(TAEYEON)

和訳 韓国語 ソロ 태연 TAEYEON 소녀시대

 

 

 

찢어진 종잇조각에 담아낸 나의 진심에

破れた紙切れに描いた私の本音に

선명해져 somethin' bout you

鮮やかになる somethin' bout you

 

Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른

Yeah 私にとても似てるようで違う

넌 혹시 나와 같을까 지금 괜한 기대를 해

君はもしかして私と同じなのかな 今すごい期待してる

 

하루 한 달 일 년쯤 되면 서로 다른 일상을 살아가

一日 一月 一年になれば 互いに違う日々を生きていく

 

나는 아니야 쉽지 않을 것 같아

私は違うの 簡単じゃない気がして

여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고

相変わらずだとしても 君は私の一日一日を満たして

아직은 아니야 바보처럼 되뇌는 나

まだじゃない バカみたいに繰り返す私

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어

口元から離れない言葉を飲み込めないの

It’s not fine Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine

 

머릴 질끈 묶은 채

髪をぎゅっとまとめたまま

어지러운 방을 정리해 찾고 있어 somethin' new

散らかった部屋を片付けて探してる somethin' new

 

가끔 이렇게 감당할 수 없는

時々こんな風に耐えられない

뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에 괜히 움직이곤 해

何でもやらなきゃいけないような気分に いたずらに動いたりして

 

하루 한 달 일 년 그쯤이면 웃으며 추억할 거라 했지만

一日 一月 一年くらいなら 笑って思い出にできるけど

 

나는 아니야 쉽지 않을 것 같아

私は違うの 簡単じゃない気がして

여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고

相変わらずだとしても 君は私の一日一日を満たして

아직은 아니야 바보처럼 되뇌는 나

まだじゃない バカみたいに繰り返す私

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어

口元から離れない言葉を飲み込めないの

It’s not fine Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine

 

의미 없는 농담, 주고받는 대화

意味のない冗談、機械的な会話

사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여

人々の中で私は何でもないように見える

무딘 척 웃음을 지어 보이며

鈍感なフリ 笑顔を見せながら

너란 그늘을 애써 외면해보지만

君というあの日を 頑張って見ないようにしてるけど

 

우리 마지막 그 순간이 자꾸 떠올라

私たちの最後の瞬間が 何度も思い浮かぶ

잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별

元気でねって言葉が 全てだった淡々とした別れ

아직은 아니야 바보처럼 되뇌는 그 말

まだじゃない バカみたいに繰り返すその言葉

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어 It’s not fine

口元から離れない言葉を飲み込めないの It’s not fine

Ah- Ah- Ah- It’s not fine Oh- Ah- Ah- Ah- It’s not fine