monologue

最期は端的に

Fine 태연(TAEYEON)

 

 

 

찢어진 종잇조각에 담아낸 나의 진심에

破れた紙切れに描いた私の本音に

선명해져 somethin' bout you

鮮やかになる somethin' bout you

 

Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른

Yeah 私にとても似てるようで違う

넌 혹시 나와 같을까 지금 괜한 기대를 해

君はもしかして私と同じなのかな 今すごい期待してる

 

하루 한 달 일 년쯤 되면 서로 다른 일상을 살아가

一日 一月 一年になれば 互いに違う日々を生きていく

 

나는 아니야 쉽지 않을 것 같아

私は違うの 簡単じゃない気がして

여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고

相変わらずだとしても 君は私の一日一日を満たして

아직은 아니야 바보처럼 되뇌는 나

まだじゃない バカみたいに繰り返す私

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어

口元から離れない言葉を飲み込めないの

It’s not fine Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine

 

머릴 질끈 묶은 채

髪をぎゅっとまとめたまま

어지러운 방을 정리해 찾고 있어 somethin' new

散らかった部屋を片付けて探してる somethin' new

 

가끔 이렇게 감당할 수 없는

時々こんな風に耐えられない

뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에 괜히 움직이곤 해

何でもやらなきゃいけないような気分に いたずらに動いたりして

 

하루 한 달 일 년 그쯤이면 웃으며 추억할 거라 했지만

一日 一月 一年くらいなら 笑って思い出にできるけど

 

나는 아니야 쉽지 않을 것 같아

私は違うの 簡単じゃない気がして

여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고

相変わらずだとしても 君は私の一日一日を満たして

아직은 아니야 바보처럼 되뇌는 나

まだじゃない バカみたいに繰り返す私

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어

口元から離れない言葉を飲み込めないの

It’s not fine Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine

 

의미 없는 농담, 주고받는 대화

意味のない冗談、機械的な会話

사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여

人々の中で私は何でもないように見える

무딘 척 웃음을 지어 보이며

鈍感なフリ 笑顔を見せながら

너란 그늘을 애써 외면해보지만

君というあの日を 頑張って見ないようにしてるけど

 

우리 마지막 그 순간이 자꾸 떠올라

私たちの最後の瞬間が 何度も思い浮かぶ

잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별

元気でねって言葉が 全てだった淡々とした別れ

아직은 아니야 바보처럼 되뇌는 그 말

まだじゃない バカみたいに繰り返すその言葉

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어 It’s not fine

口元から離れない言葉を飲み込めないの It’s not fine

Ah- Ah- Ah- It’s not fine Oh- Ah- Ah- Ah- It’s not fine