monologue

最期は端的に

노래(The Song) Zion.T

 

 

이 노래는 유명해지지 않았으면 해

この歌は有名になってほしくない

이 노래는 유명해지지 않았으면 해

この歌は有名になってほしくない

사람들이 가사를 못 외웠으면 해 에라라라 에베베베

誰も歌詞を覚えられてないんだよ エラララ エベベベ

 

일주일 전 욕조에서 나 혼자 흥얼거리던 노래

一週間前バスタブで一人 口ずさんでた歌

이제는 너 혼자 듣고 있고 곧 사람들도 듣게 되겠지

今は君一人聴いていて きっとみんなも聞くようになるだろう

 

피아노 하나로는 심심해 베이스도 넣게 되었지

ピアノ一つではつまんない ベースも入れようか

하루 종일 널 생각하다 쓴 노래

一日中君を思って書いた歌

별 내용은 없지만 그냥 내 마음이다 생각하고 들어줬으면

特に内容はないけど ただ僕の気持ちを考えて聴いてくれれば

 

이 노래는 유명해지지 않았으면 해

この歌は有名になってほしくない

이 노래는 유명해지지 않았으면 해

この歌は有名になってほしくない

사람들이 가사를 못 외웠으면 해 에라라라 에베베베

誰も歌詞を覚えられてないんだよ エラララ エベベベ

 

다른 내 노래들처럼 오 유명해지지 않았으면 해

僕の他の歌みたいに 有名になってほしくない

유명한 어떤 곡들처럼 금방 잊혀지지 않기를

有名なある曲みたいに すぐに忘れられないように

 

하루 종일 붙어 다니자 길 고양이들처럼

一日中くっついて歩く 道の子猫たちみたい

너는 매일 설레야 돼

君は毎日ときめかなきゃ

처음 만난 것처럼 난 저 다른 놈들처럼

初めて会ったみたいに 僕はその辺の奴らみたいに

가방,귀걸이,목걸이,반지

カバン、ピアス!ネックレス、指輪

그딴 건 뻔해서 이 노래를 선물하지 워,

そんなものじゃなくて この歌をプレゼントするよ

잘 맞아 우린 난리 났지 워,

お似合いな僕らは大変だね

안 닮아 내 마음 계속 새것 같지

似てない僕の気持ちはずっと新品みたいだよ

 

하루를 마치고 자기 전에 자장가 대신 틀어줬으면 해

一日を終えて寝る前に 子守唄の代わりにつけてほしい

성급해 보일까 걱정돼 주머니 속에 꼭꼭 숨겨놓았던

性急に見えるか心配で ポケットにちゃんと入れて置いた

 

이 노래는 유명해지지 않았으면 해

この歌は有名になってほしくない

이 노래는 유명해지지 않았으면 해

この歌は有名になってほしくない

사람들이 가사를 못 외웠으면 해 에라라라 에베베베

誰も歌詞を覚えられてないんだよ エラララ エベベベ

 

Clap your hands ya’ll

Clap your hands for her

 

It’s your song