読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

monologue

最期は端的に

행복한 척 수지(Suzy)

 

 

난 또 행복한 척 더 더 행복한 척

私はまた幸せなフリ もっと幸せなフリ

난 또 행복한 척 더 더 행복한 척

私はまた幸せなフリ もっともっと幸せなフリ

 

아무에게도 말하지 못한 비밀이 있어 이렇게 웃고 있지만

誰にも言えない秘密があるの こうして笑っているけど

나를 바라보는 많은 사람들은 행복해 보이는 나를 보겠지만

私を見るたくさんの人は 幸せに見える私を見るけど

 

널 떠나 새로운 사람을 찾아가

君から去って新しい人を探しに行く

기대하고 떠난 내가 이렇게 될 줄은 몰랐어

期待して去った私が こんな風になるなんて思わなかった

 

날 바라보고 있는 시선들이 두려워

私を見る視線が怖い

나를 얘기하는 말들이 무서워

私を語る言葉が怖い

난 또 행복한 척 더 더 행복한 척 하는 내가 싫어

私はまた幸せなフリ もっと幸せなフリをする自分が嫌い

 

니가 보고 싶을 때 니가 그리울 때

君に会いたい時 君が恋しい時

기대고 싶을 때 되돌아가고 싶을 때

頼りたい時 戻りたい時

난 또 행복한 척 더 더 행복한 척 하는 내가 됐어

私はまた幸せなフリ もっと幸せなフリをするようになった

 

말하기조차 너무 염치없지만 이제와 보니 너 같은 남잔 없어

話すことさえ身勝手すぎたけど 今思えば君みたいな男はいない

텅 빈 날 채워줄 진짜 사랑을 찾아 떠났지만 그런 사랑은 없었어

空っぽの私を満たしてくれる人を探す 去ったけどそんな愛はなかったの

 

이럴 때 마다 내 곁에 있는 그 사람이

こんな時さえ 私のそばにいるあの人が

너무 미워 내가 더 미워 이렇게 될 줄은 몰랐어

憎くて 自分がもっと憎くて こんな風になるなんて思わなかった

 

날 바라보고 있는 시선들이 두려워

私を見る視線が怖い

나를 얘기하는 말들이 무서워

私を語る言葉が怖い

난 또 행복한 척 더 더 행복한 척 하는 내가 싫어

私はまた幸せなフリ もっと幸せなフリをする自分が嫌い

 

니가 보고 싶을 때 니가 그리울 때

君に会いたい時 君が恋しい時

기대고 싶을 때 되돌아가고 싶을 때

頼りたい時 戻りたい時

난 또 행복한 척 더 더 행복한 척 하는 내가 됐어

私はまた幸せなフリ もっと幸せなフリをするようになった

 

난 또 행복한 척 더 행복한 척

私はまた幸せなフリ もっと幸せなフリ

난 또 행복한 척 더 더 행복한 척

私はまた幸せなフリ もっともっと幸せなフリ