読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

monologue

最期は端的に

괜찮다고 말해줘 LUDONPH YONGJUNKO

 

 

흘러가는 구름이 내맘인 것 같아 눈물 지었죠 난 왜

流れていく雲が私の心みたい 涙が流れるの どうして

스쳐가는 시간이 바람인 것 같아 잡으려 하죠 난 왜

過ぎていく時間が風みたい 掴もうとするの どうして

이렇게도 힘든걸까요 내겐 나아가려 하면 할수록

こんなにも疲れるのかな 私には進もうとすればするほど

지쳐가는 내가 미워요

疲れていく自分が憎い

넓은 세상에 나 혼자 남겨진 것만 같죠

広い世界に 私一人残されてるみたいなの

누군가 이런 날 알아 줄까요

誰かこんな私を分かってくれるかな

 

아무 일 없을 거라고 내일은 더 나을 거라고

何もなかったと 明日はもっと良くなるだろうと

계속 외쳐보지만, 아직 들리지 않죠

ずっと叫んでみたけど、まだ聞こえないの

애써 참아낸 눈물이 흐르지 않도록 괜찮다고 말해줘

ずっと堪えてた涙が流れないように 大丈夫だと言ってよ

 

잠깐 쉬어가고 싶어, 이젠 모든 걸 다 내려놓고 싶어

少し休みたい、もう全てのことを降ろしたい

근데 지금 멈춰 버리면 다시는 나아갈 수 없을 것만 같아서

でも今止まっちゃったら 二度と進めない気がして

또 다시 날 타일러, 타일러, 언젠간 내게 다가올 좋은 날을

また自分に言い聞かせて、いつか私に訪れるいいことを

더 재촉해 보곤해, 내가 다시 웃을 수 있게

もっと催促してみる、私がまた笑えるように

 

이렇게도 벅찬 걸까요 내겐

こんなにもいっぱいなのかな 私にとって

마주하는 모든 것들이 마음처럼 되질 않아요

向き合う全てが思うようにならないの

넒은 세상에 나 혼자 남겨진 것만 같죠

広い世界に私一人残されてるみたいで

누군가 이런 날 알아 줄까요

誰かこんな私を分かってくれるかな

 

아무 일 없을 거라고 내일은 더 나을 거라고

何もなかったと 明日はもっと良くなるだろうと

계속 외쳐보지만, 아직 들리지 않죠

ずっと叫んでみたけど、まだ聞こえないの

애써 참아낸 눈물이 흐르지 않도록 괜찮다고 말해줘

ずっと堪えてた涙が流れないように 大丈夫だと言ってよ

 

이 노랠 듣고 있는 그대는 어떤가요

この歌を聴いているあなたはどうですか

혹시 나처럼 이렇게 아파하고 있을까요

もしかして私みたいに こんな風に傷ついているのかな

모든 게 흩어지고 무너지는 이 느낌을

全てがバラバラになって崩れるこの感じを

그대도 느끼고 있진 않나요

あなたも感じているんじゃないかな

 

아무 일 없을 거라고 내일은 더 나을 거라고

何もなかったと 明日はもっと良くなるだろうと

계속 외쳐보지만, 아직 들리지 않죠

ずっと叫んでみたけど、まだ聞こえないの

애써 참아낸 눈물이 흐르지 않도록 괜찮다고 말해줘

ずっと堪えてた涙が流れないように 大丈夫だと言ってよ