読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

monologue

最期は端的に

저 별(Star) 헤이즈(Heize)

和訳 韓国語 ソロ Heize

 

 

혹시 저 별도 나를 보고 있을까

もしかしたらあの星も私を見ているのかな

아니 날 보고 있지 않을까 저 별도 나를 보고 있을까

いや私を見てないのかな あの星も私を見ているのかな

아니 날...

いや私を見てな…

지금 날 찾고 있진 않을까 아니 날 피해 가고 있을까

今私を探してたんじゃないかな いや私を避けているのかな

아니 날...

いや私を探して…

 

오늘따라 넌 더 희미해 그래서 이 밤은 내겐 무의미해

今日に限って君は曖昧 だからこの夜は私には無意味で

어두운 밤이 지나 아침이 온대도

暗い夜がすぎて朝が来たって

구름에 가려 보이지 않을 때도

雲に隠れて見えない時も

너 그 자리에 있단 걸 난 알아도

君がその場所にいたってことを私は知ってても

넌 내가 보이지 않을 때마다 항상 불안해했으니까

君は私が見えないたびに いつも不安になるから

저 구름이 이제 비가 되어서 내리기만을 나는 기도해

あの雲が今 雨になって降ることばかりを願って

 

혹시 저 별도 나를 보고 있을까

もしかしたらあの星も私を見ているのかな

아니 날 보고 있지 않을까 저 별도 나를 보고 있을까

いや私を見てないのかな あの星も私を見ているのかな

아니 날...

いや私を見てな…

지금 날 찾고 있진 않을까 아니 날 피해 가고 있을까

今私を探してたんじゃないかな いや私を避けているのかな

아니 날...

いや私を探して…

 

너만큼 반짝이는 게 또 있을까

君ほど輝いてる星があるかな

너무 멀어서 내 노래가 들리지 않을까

遠すぎて私の歌が聞こえないかな

내가 보고 있는 게 지금의 너가 맞을까

私が見ているのが 今の君であってるかな

매일 밤 너를 보며 두 손 모은 나를 봤을까

毎晩君を見ながら 手を合わせる私を見たかな

너도 나를 봤을까, 아님 피해 갔을까..

君も私を見たかな、いや避けているのかな…

내 품에 떨어지길 기도해 my shooting star

私の胸に落ちてくることを願って my shooting star

다시는 놓치지 않을 텐데 my shining star

二度と離さないために my shining star

이 시간들은 그저 과정일 뿐이야

この時間はただのプロセスなだけ

 

혹시 저 별도 나를 보고 있을까

もしかしたらあの星も私を見ているのかな

아니 날 보고 있지 않을까 저 별도 나를 보고 있을까

いや私を見てないのかな あの星も私を見ているのかな

아니 날...

いや私を見てな…

지금 날 찾고 있진 않을까 아니 날 피해 가고 있을까

今私を探してたんじゃないかな いや私を避けているのかな

아니 날...

いや私を探して…

 

내가 할 수 있는 건 그대 이 순간에도 날 보고 있다고 믿는 것

私ができることは この瞬間も私を見ていたと信じること

그래서 난 네가 떠난 이후로 스쳐간 흔적도 없지 그 누구도

だから私は君が去った後に 過ぎた後もないの 誰も

그런데 왜 넌 항상 보여도 손 닿을 수도 안을 수도 없는 걸

ところで何で君はいつも見えても 手も届かず抱きしめることもできない

 

혹시 저 별도 나를 보고 있을까

もしかしたらあの星も私を見ているのかな

아니 날 보고 있지 않을까 저 별도 나를 보고 있을까

いや私を見てないのかな あの星も私を見ているのかな

아니 날...

いや私を見て…

지금 날 찾고 있진 않을까 아니 날 피해 가고 있을까

今私を探してたんじゃないかな いや私を避けているのかな

아니 날...

いや私を探して…