読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

monologue

最期は端的に

힙합이 뭔데? 홍대광, 키썸(Kisum)

和訳 韓国語 Kisum 키썸

 

 

우리 처음 마주친 이곳을 나 혼자 터벅터벅 걷다가

僕らが初めて会ったこの場所を 一人寂しく歩いて

무심하게 불러본다 우리가 좋아한 노래 (lalala-)

無心に歌ってみる 僕らが好きだった歌 (lalala-)

불과 몇 달 전이었지 너는 나의 기타에 노랠 불렀지

ほんの数ヶ月前だったかな 君は僕のギターで歌ってくれたっけ

지금은 너무 변한 너 지만 아직 너를 좋아한단 말야

今は変わり過ぎた君だけど まだ君が好きなんだ

 

니가 요즘 듣는 음악이 난 이해 안 돼

君が最近聴いてる音楽が 僕は理解できないよ

너에게 맞춰 보려 해도 쉽지가 않아

君に合わせてみようとしても 簡単じゃないよ

어디서 부 터니 뭐가 잘못됐니 너는 언프리티하지 않잖아

どこから何が間違ってたのか 君はUNPRETTY するんじゃないか

 

사실 니가 좋다 하는 노래가 난 싫어

実は君が好きだっていう歌が 僕は嫌いだ

따라 불러봐도 난 항상 박자를 못 맞춰

続いて歌ってみても 僕はいつもリズムが合わせられない

힙합이 뭔데 스웩이 뭔데 나는 모르겠어 도저히

ヒップホップが何 SWAGが何 僕は到底分からないよ

 

장르가 아니라 문화라서 오늘도 타투샵엘 간 거니

ジャンルじゃなくて文化だと 今日もタトゥーショップに行くの

한적했던 이 거리 카페에도 흘러나오네 영원히 비 와-

閑散としてたこの街のカフェにも流れてくる 永遠に雨よ〜

 

니가 요즘 듣는 음악이 난 이해 안 돼

君が最近聴いてる音楽が 僕は理解できないよ

너에게 맞춰보려 해도 쉽지가 않아

君に合わせてみようとしても 簡単じゃないよ

어디서 부 터니 뭐가 잘못됐니 너는 언프리티하지 않잖아

どこから何が間違ってたのかな 君はUNPRETTY するんじゃないか

 

사실 니가 좋다 하는 노래가 난 싫어

実は君が好きだっていう歌が 僕は嫌いだ

따라 불러봐도 난 항상 박자를 못 맞춰

続いて歌ってみても 僕はいつもリズムが合わせられない

힙합이 뭔데 스웩이 뭔데 나는 모르겠어 도저히

ヒップホップが何 SWAGが何 僕は到底分からないよ

 

욕도 못하고 영어도 못해 그래서 난 들어도 모르겠나 봐

英語もできない だから僕は聴いても分からないみたい

근데 있잖아 나 촌스럽지만 니가 좋단 말야

ところでなんだけど 僕はダサいんだろうけど君が好きなんだ

 

너에게 강요하지 않아 내 음악을

君に強要してないわ 私の音楽を

취향이 다를 뿐이야 상관없어 맘은 

好みが違うだけよ 心は関係ないわ

같은데 뭘 그리 불안해하는 거야

一緒なんだから何をそんなに不安になってるのよ

나도 멋진 노래 가사 써서 너에게 선물하고 싶어 바보야

私もカッコいい歌、歌詞を書いて 君にプレゼントしたいわ

사실 네게 들려주려 랩을 쓰는 거야

実は君に聞かせようとラップをやってるのよ

뭐 정 네가 싫다면 네 앞에선

何よ 嫌だっていうなら 君の前では

어쿠스틱한 노랠 불러줄게 널 위해서

アコースティックな歌を歌ってあげるよ 君のために

 

진짜 니가 좋다 하는 노래가 난 싫어

本当に君が好きだっていう歌が 僕は嫌いなんだ

따라 불러봐도 난 항상 박자를 못 맞춰

続いて歌ってみても 僕はいつも合わせられないんだ

힙합이 뭔데 스웩이 뭔데 나는 너와 함께 못 가니 oh..

ヒップホップが何 SWAGが何 僕は君と一緒に行けないよ oh..