VOICE Standing egg(스탠딩 에그)
끝없이 어둠이 밀려올 때
果てない暗闇が押し寄せる時
앞이 보이지 않아 발을 떼지 못할 때
前が見えなくて足を踏み出せない時
누구에게도 손 내밀지 못해
誰からも手を差し伸べてもらえず
겨우 버티고 서있을 때
なんとか耐えて立っている時
네가 무너질 때 손을 잡아줄게
君が倒れそうな時 手を握ってあげるよ
너의 목소리가 들려 어둠 속에
君の声が聞こえる 暗闇の中で
I can hear your voice, your broken heart
기억해줘 모두다 사라져도 내가 네 곁에 있을게 언제나
忘れないで 全部消え去っても僕が君の横にいるよ いつも
네 곁에 있을게 이렇게 언제나
君の横にいるよ こうしていつも
널 웃게 해줄게 기억해 언제나 언제나
君を笑わせてあげるよ 忘れないでいつも
끝없이 슬픔이 밀려올 때
果てしなく悲しみが押し寄せる時
더해지고 휩쓸려 가슴이 패여갈 때
さらに押し流されて心が削られていく時
누구에게도 말할 수가 없어
誰にも言うことができず
겨우 눈물 참고 있을 때
なんとか涙を堪えている時
네가 무너질 때 그 손을 잡아줄게
君が倒れそうな時 その手を握ってあげるよ
너의 목소리가 들려 어둠속에
君の声が聞こえる 暗闇の中で
I can hear your voice, your broken heart
기억해줘 모두 다 사라져도 내가 네 곁에 있을게 언제나
忘れないで全部 消え去っても僕が君の横にいるよ いつも
네 곁에 있을게 이렇게 언제나
君の横にいるよ こうしていつも
널 웃게 해줄게 기억해
君を笑わせてあげるよ 忘れないで
어둠속에 너만 혼자 남겨두지는 않을게
暗闇の中に君一人 残されたりはしないよ
Can’t you hear my voice, my broken heart
기도할게 모두다 사라질 때 너도 내 곁에 있기를
願ってるよ全部 消え去る時 君も僕の横にいたことを
그래 나 너의 아픔 지워주진 못하지만
僕は君の痛みを消してあげることはできなかったけど
항상 너의 곁에서 너와 함께 울어줄게 언제나
いつも君の横で一緒に泣いてあげる いつでも
네 곁에 있을게 이렇게 언제나
君の横にいるよ こうしていつも
내 곁에 있어줘 이렇게 언제나 언제나
僕の横にいてくれ こうやっていつも