読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

monologue

最期は端的に

Love Shoes (feat. Stuart Zender) 바버렛츠

 

 

 

우리 엄마 나를 낳아주셨을 때 착한 사람 예쁜 사람 되라 했는데

ママが私を産んでくれたとき 優しくて可愛い人になってって言ったのに

오 난 가끔씩 궁금해 이렇게 사는 게 도대체 맞는 건지

時々気になる こうして生きるのが本当に正しいのかな

 

낮엔 공부 밤엔 일도 하고 나름대로 열심히 살고는 있는데

昼は勉強、夜は仕事 私なりに一生懸命生きてはいるけど

오 난 가끔씩 허전해 그게 뭔데 사랑만 있으면 되는 건데

時々物足りない それが何? 愛だけあればいいってことでしょ?

 

하루하루 물음표 같아도 oh no 정답은 일단 이불 밖으로

毎日疑問符だらけでも oh no 答えはひとまず布団の外へ

 

사랑의 신발을 신고 마음의 짐들은 모두 벗고

愛の靴を履いて 心の荷物をみんな脱いで

뛰어보자 팔짝 웃어보자 활짝

ジャンプしてみよう ぴょんと 笑ってみよう ぱぁっと

그래 그렇게 새 신을 신고 새로운 내 모습으로

そう、そうやって新しい靴を履いて 新しい姿で

뛰어보자 팔짝 웃어보자 활짝 그래 그렇게

ジャンプしてみよう ぴょんと 笑ってみよう ぱぁっと そう

 

우리 아빠 나를 처음 만났을 때 건강하거라 행복하면 됐다 했는데

パパが私に初めて会ったとき 健康で幸せならいいって言ったのに

오 난 이게 맞나 싶어 세상에 중요한 게 너무 많아보여

これが正しくありたい 世界に大事なことは多すぎる

 

온 동네방네 여기저기 다 훑어도 마음속에 담기는 게 없었는데

街中あちこち全部調べても 心に溜められたものはなくて

Oh wow, life is a surprise

널 보고 알았어 난 사랑이 필요했던 거였어

君を見て分かった 私は愛が必要なかったって

 

매일 매일 고민만 해도 no no 결론은 일단 이불 밖으로

毎日悩んでばかりいても no no 結論はひとまず布団の外へ

 

사랑의 신발을 신고 마음의 짐들은 모두 벗고

愛の靴を履いて 心の荷物をみんな脱いで

뛰어보자 팔짝 웃어보자 활짝

ジャンプしてみよう ぴょんと 笑ってみよう ぱぁっと

그래 그렇게 새 신을 신고 새로운 내 모습으로

そう、そうやって新しい靴を履いて 新しい姿で

뛰어보자 팔짝 웃어보자 활짝 그래 그렇게

ジャンプしてみよう ぴょんと 笑ってみよう ぱぁっと そう

 

빠두바 두비둡 두비둡 둡다 That's the love

パドゥバドゥビドゥドゥビドゥドゥタ That's the love

빠두바 두비둡 두비둡 둡다 That's the love

パドゥバドゥビドゥドゥビドゥドゥタ That's the love

 

사랑의 신발을 신고 마음의 짐들은 모두 벗고

愛の靴を履いて 心の荷物をみんな脱いで

뛰어보자 팔짝 웃어보자 활짝

ジャンプしてみよう ぴょんと 笑ってみよう ぱぁっと

그래 그렇게 새 신을 신고 새로운 내 모습으로

そう、そうやって 新しい靴を履いて 新しい姿で

뛰어보자 팔짝 웃어보자 활짝 그래 그렇게

ジャンプしてみよう ぴょんと 笑ってみよう ぱぁっと そう

 

그래 그렇게 새 신을 신고 새로운 내 모습으로

そう、そうやって 新しい靴を履いて 新しい姿で

뛰어보자 팔짝 웃어보자 활짝 그래 그렇게

ジャンプしてみよう ぴょんと 笑ってみよう ぱぁっと そう