Why So Lonely 원더걸스
哀愁を感じるようなサウンド
まだまだ新しさを生み出す彼女たち
너와 입술이 닿을 때부터 모든 게 달라질 줄 알았는데
あなたとキスした時から 全てが変わると思ってたのに
별거 없어 넌 다른 게 없어
大したことないのね あなたは何も変わってない
너와 보내는 주말 밤이 아주 달콤한 거라 믿었는데
あなたと送る週末の夜は とても甘いものだと信じてたのに
별거 없어 넌 다를 게 없어
大したことないのね あなたは何も変わってない
어이없어 영화에 나오는 예쁜 연인들처럼
呆れるわ 映画に出てくる可愛い恋人たちのような
나나난난 그런 사랑을 원하는데
私はそんな恋愛を求めてるのに
Baby why I'm so lonely 난 애타는데 넌 뭐니
私は気が気じゃないのに あなたは何なの
Baby no 내 마음이 언제 널 떠나 버릴지 몰라
私の気持ちがいつあなたから離れてしまうか分からないのに
(Tell me why) 뭐야 니 맘은 도대체
何よ あなたの心は一体
뭐야 내가 얼마나 널 사랑하는 데
何よ 私がどれだけあなたを愛してるか
이렇게 답답한 기분은 뭔데
こんなにもどかしい気分は何なの
뭔가 콩깍지가 씌웠는데 너도 나만큼 빠져야 하는데
何だか あなたも私くらい夢中になるべきなのに
너만 멋져 내 마음만 다쳐
あなただけ素敵 私の心ばかり傷ついて
괜찮을 거라고 Mind control 해도 예상 밖에 있는 내 남잔
大丈夫だと Mind control しても 予想の裏を行く私の男
잔소리만 넘쳐 Out of control
小言ばっかり口うるさく Out of control
어이없어 알면 알수록 모르겠어 맘이 왜 자꾸 외로워지는지
呆れるわ 知れば知るほど分からない 心がどうしてしきりに寂しくなるのか
나나난난 텅 빈 방안에 혼자 갇혀버린 것 같아
私は空っぽの部屋の中に独り閉じ込められてしまったみたいなの
Baby why I'm so lonely 난 애타는데 넌 뭐니
私は気が気じゃないのにあなたは何なの
Baby no 내 마음이 언제 널 떠나 버릴지 몰라
私の気持ちがいつあなたから離れてしまうか分からないのに
(Tell me why) 뭐야 니 맘은 도대체
何よあなたの心は一体
뭐야 내가 얼마나 널 사랑하는 데
何よ私がどれだけあなたを愛してるか
이렇게 답답한 기분은 뭔데
こんなにもどかしい気分は何なの
I don't wanna talk about it 말하지 않아도 모두 다 알아 봐주길
言わなくても分かるわ みんなわかってほしい
아 이건 내 그저 가벼운 바램일 뿐
これは私の何でもない願い
귓가엔 그저 스치는 바림일 뿐
耳元じゃかすかに吹く風
귀찮다는 듯 얼굴을 구겨 뭐든 대충대충
面倒くさそうに顔をしかめて 何もかも適当に
당연하단 듯 너는 우겨 담엔 더 잘해줄게 응?
当たり前だと言うようにあなたは意地を張る 次は上手くやってやるよ、ね?
다음이 어디 있어 네 이번 기회 떠나기 전
次がどこにあるのよ あなたは今回のチャンスを逃す前に
오 아직도 넌 정신 못 차리면
しっかりできないと
뻥 차기 직전
すぐ振っちゃうんだから
Baby why I'm so lonely 난 애타는데 넌 뭐니
私は気が気じゃないのにあなたは何なの
Baby no 내 마음이 언제 널 떠나 버릴지 몰라
私の気持ちがいつあなたから離れてしまうか分からないのに
(Tell me why) 뭐야 니 맘은 도대체
何よ あなたの心は一体
뭐야 내가 얼마나 널 사랑하는 데
何よ 私がどれだけあなたを愛してるか
이렇게 답답한 기분은 뭔데
こんなにもどかしい気分は何なの
뭐야 니 맘은 도대체
何よ あなたの心は一体
뭐야 내가 얼마나 널 사랑하는 데
何よ 私がどれだけあなたを愛してるか
이렇게 답답한 기분은 뭔데
こんなにもどかしい気分は何なの
뭐야
何よ