読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

monologue

最期は端的に

아주 NICE Seventeen

 

 

 

 

아침엔 모닝콜 필수던 내가 

モーニングコール必須だった僕が

오늘은 번쩍 번쩍 눈이 떠지는가 

今日はスッキリ目が覚めたよ

데이트 날이라 그런지 어제 꿈도 좋은 꿈 꿨지

デートの日だからかな 昨日はいい夢も見たし

새 신발을 신고 (현관문을 열고 나가면)

新しい靴を履いて(玄関を開けて出れば)

 

오늘 날씬 너를 많이 닮아 

今日の天気は君にそっくり

너에게 가는 길은 꽃길이 되고 

君に会いに行く道は花道になって

보일 듯 말듯한 네 마음 보인다면 (온 몸이 간질간질 두근두근)

見え隠れする君の気持ちが分かったら(全身がムズムズ ドキドキ)

이 기분은 뭐야 어떡해 

この気持ちは何だ どうしよう

 

아주 NICE

とても NICE 

 

뭐 하나 물어볼게 

一つ聞くよ

꿈에서도 너가 둥둥 떠 다닐 것 같애? (맞아)

夢でも君がプカプカ浮かんでるみたいだって?(そう)

멎진 남자 되고파 Fitness 끊은 것 같애? (맞아)

カッコいい男になりたいって Fitness に通ってるって?(うん)

연애가 첨이라 내가 긴장할 것 같애?

初めての恋愛だから緊張してるって?

너가 나의 모든 의문점에 대한 정답인 것 같애

君が僕の疑問点について正解であるみたい

 

아- 궁금한 게 있는데 어떻게 그리 예뻐 

えっと、気になることがあるんだけど どうしてそんなに可愛いの

신호등만 건너면 맛있는 가게 있어 (가자)

信号さえ渡れば美味しいお店があるよ(行こう)

 

오늘 날씬 너를 많이 닮아

今日の天気は君にそっくり
너에게 가는 길은 꽃길이 되고

君に会いに行く道は花道になって
보일 듯 말듯한 네 마음 보인다면 (온 몸이 간질간질 두근두근)

見え隠れする君の気持ちが分かったら(全身がムズムズ ドキドキ)
이 기분은 뭐야 어떡해

この気持ちは何だ どうしよう

 

아주 NICE

とても NICE 

 

어떤 사람은 말하죠 

誰かは言う

연애는 연애일 뿐이라고 

恋愛は恋愛に過ぎないって

그걸로 끝이라고 

それでおしまいだって

 

그렇다면 시작점이 끝이 될 수 있게 

それならスタートがゴールになるように

너로 시작해 나로 끝낼 수 있게 

君で始まって僕で終わるように

맞잡은 두 손에 원처럼 우린 끝이 없네

繋いだ両手で円のように 僕らは終わらないよ

 

지금 상황 FOREVER 

今の状況 FOREVER 

우리 둘이 FOREVER 

僕らふたりFOREVER 

첫사랑은 안 이루어 진단 말은 믿지 않기로 해요 

初恋は叶わないなんて言葉は信じないことにするよ

익숙함에 속아,잃지 않았으면 해 서로가 

慣れに騙されて、失わないように お互いが

우리라는 말이 지켜질 수 있게 

僕たちという言葉が守れるように

진지한데 뜬금없지만 뜬금없자만 오늘 난 말야

真剣なんだけど 急だけど いきなりだけど 今日僕はね

 

아주 NICE

とても NICE 

 

오늘 하루도 즐거웠어요 

今日も楽しかった

다음 데이트도 빨리 했음 좋겠어요 

次のデートも早くできたらいいね

집 데려가 주는 길이 너무도 짧아요 

家まで送る道が短すぎるよ

내일 이 시간에 또 만나요.

明日この時間にまた会いましょう。

 

f:id:hananonly:20160704154804j:image

 

 彼ら素敵だな、同世代に見えないよ

こんな素敵な歌詞書いて笑

MV最後の部分が1番好きです、ステージ楽しみ