monologue

最期は端的に

별들이 눈감은밤 키겐, 새벽공방

 

 

어제보다 더 커진 마음 나는 정말 어떡하나요

昨日よりもっと大きくなった気持ち 本当どうしよう

저 밤하늘 수놓은 별들 중 왜 하필 그댈 사랑했나

あの夜空の星の中で よりによって何であなたを愛したのかな

 

I hate you that I miss you 가시처럼 맘에 걸린 말들이

I hate you that I miss you 小骨のように心につかえた言葉が

하나둘씩 그 빛을 잃으면 나는 가장 슬퍼져

一つずつ光を失えば 私は一番悲しくなる

 

별들도 눈 감은 밤 그대 내 곁을 떠나갔죠

星たちも眠る夜 あなたは私のそばから去っていったでしょ

또 다른 사랑에 빠져도 쉽게 잊지는 못할 거야

また別の恋愛をしても 簡単に忘れられないわ

 

Cuz baby you are my starlight 난 너란 별을 공전해

Cuz baby you are my starlight 僕は君という星を空回りして

and you my last highlight 그 눈부신 빛이 날 끌어당겨서

and you my last highlight 眩しい光が僕を引き寄せる

오늘도 맴돌다 나방처럼 불타

今日も巡る 蛾のようにちらつく

Doesn't matter where I am 그저 그런 그림자라도 괜찮네

Doesn't matter where I am そんな影だとしてもいいな

 

You take me high the city is so blind tonight

별 하나 없는 밤 구름이 날 데려가 이별이 까맣게 타버려도

星一つない夜 雲が僕を連れていく 別れが黒く覆っても

우리가 더는 우리가 아니라 하여도

僕らがもっと 僕らじゃなくなっても

넌 내게 가장 맞는 옷 너에게만 반응했던 몸

君は僕に一番似合う服 君にだけ反応した身体

얼어붙은 마음속 못 어느 날 니가 던진 돌

凍りつく心の中 ある日君が投げた石

 

아파도 난 웃을래 함께 있을 때는 답답했는데

辛くても私は笑うわ 一緒にいるときはもどかしかったけど

자유로운 지금이 더 외로워 텅 빈 방안 나 홀로

自由な今の方が寂しい 空っぽの部屋に私一人

 

별들도 눈 감은 밤 그대 내 곁을 떠나갔죠

星たちも眠る夜 あなたは私のそばを去っていったでしょ

또 다른 사랑에 빠져도 쉽게 잊지는 못할 거야

また別の恋愛をしても 簡単に忘れられないわ

그댈 잊지는 않을 거야

あなたを忘れることはないわ

 

언젠가 아주 오랜 시간이 지난 후에라도

いつかとても長い時間がすぎたあとだとしても

거짓말처럼 내게 그냥 돌아와

嘘みたいに私のところに ただ戻ってきて

 

 

충분해 레터 플로우(Letter Flow)

 

 

잊고 싶어서 노력했는데

忘れたくて 努力したのに

버거웠던 맘이 무색해질 만큼 난 괜찮게 지내

手に負えなかった心が染まるほど 僕は平気なフリして

네가 없는 나의 평범한

君がいない 僕の平凡な

너와는 상관도 없는 우리의 하루가

君とは関係ない 僕らの1日が

이젠 아프지 않기를 바라

もう辛くないように

 

충분해 우리 충분해 이제

充分だよ僕ら もう充分だよ

어떤 말도 할 수 없을 만큼 아팠으니까

どんな言葉も言えないくらい 傷ついたから

어쩔 수 없는 일이었잖아

仕方ないことだったじゃないか

그때 우리의 이별은

あの時の僕らの別れは

 

아무것도 하지 못한 채

何も言えなかったまま

잠을 이룰 수 없었던 수많은 밤들이

眠れなかったいくつもの夜が

이젠 아무렇지 않길 바라

もう何でもなく眠れるように

 

충분해 우리 충분해 이제

充分だよ僕ら もう充分だよ

어떤 말도 할 수 없을 만큼 아팠으니까

どんな言葉も言えないくらい 傷ついたから

어쩔 수 없는 일이었잖아

仕方ないことだったじゃないか

그때 우리의 이별은

あの時の僕らの別れは

 

아직은 어렸었고 많은 게 서툴렀던 우리 지난날들

まだ子どもで 不器用すぎた 僕らの日々

가끔은 생각날 것 같아

たまには思い出すだろう

 

미안해 그때 미안해 정말

あの時はごめん 本当にごめん

어떤 말도 너의 맘을 위로할 순 없지만

どんな言葉も君の心を慰めることはできないけど

어쩔 수 없는 일이라는 게 그게 참 서글픈 거야

仕方ないことだという それがとても辛いんだ

다 괜찮을 거야 우리

全部平気だよ 僕ら

 

 

 

シカゴタイプライター OST Be My Light 케빈오

最近観てるドラマ、ost も素敵

 

 

 

 

Look up at the stars that light the night sky.

밤 하늘을 밝히는 저 별들을 바라봐요

夜空を照らす あの星たちを見あげて

Wherever you are, remember they shine.

어디에 있든 그 별들은 빛나고 있다는 걸 기억해주세요

どこにいようと その星は輝いていると覚えててください

 

Oh when the wind blows, I'm feeling you here.

바람이 불어오면 그대가 곁에 있음을 느껴요

風が吹いてくれば あなたがそばにいることを感じる

Forever I'll know that forever you're near in my soul.

언제나 기억할거에요 항상 내 영혼안에 있는 그대를

いつまでも忘れない いつも僕の魂の中にあるあなたを

 

This my prayer in darkness, don't let go of me.

어둠속의 제 기도를 놓지 말아주세요

暗闇の中の僕の祈りを手放さないでください

Do you know where your heart is?

It's where I want to be.

그대의 마음이 있는 곳이라면 제가 있고 싶은 곳이죠

あなたの心がある場所なら 僕がいたい場所なのです

 

Without you here I'm falling. What else can I do?

그대없이 전 완전하지 않아요 그대없인 무엇도 할 수 없어요

あなたなしでは不完全 あなたなしでは何もできないのです

Through the years I'm calling, I'm calling home to you.

오랜 시간 동안 그대를 찾고있어요 그대에게 닿을 수 있도록

長い間 あなたを探しています あなたに届くように

 

Be the one who says I want you evermore inside.

저를 원한다고 말해주세요 그대의 마음 속에 언제나

僕をほしいと言ってください あなたの心にいつまでも

 

You're the only one who knows me.

그대만이 저를 이해해주는 사람이에요

あなただけが僕を理解してくれる人です

Won't you be my light? Be my light. Be my light.

저에게 빛이 되어주세요 저에게 빛이... 저에게 빛이...

僕の光になってください 僕の光に…

 

Somewhere in our dreams, in our highest heights,

우리의 꿈 속 어딘가...우리의 가장 최고의 순간 어딘가에

僕らの夢のどこか…僕らの一番 最高の瞬間のどこかに

I'm there in between. I'm there in the light. 

그 사이에 제가 있어요 그 빛 안에 있어요

その間に僕がいます その光の中にいます

 

This my prayer in darkness, don't let go of me.

어둠속의 제 기도를 놓지 말아주세요

暗闇の中の僕の祈りを手放さないでください

Do you know where your heart is?

It's where I want to be. 

그대의 마음이 있는 곳이라면 제가 있고 싶은 곳이죠

あなたの心がある場所なら 僕がいたい場所なのです

 

Without you here I'm falling. What else can I do?

그대없이 전 완전하지 않아요 그대없인 무엇도 할 수 없어요

あなたなしでは不完全 あなたなしでは何もできないのです

Through the years I'm calling, I'm calling home to you.

많은 시간 동안 그대를 찾고있어요 그대에게 닿을 수 있도록

たくさんの時の間 あなたを探しています あなたに届くように

 

Be the one who says I want you evermore inside.

저를 원한다고 말해주세요 그대의 마음 속에 언제나

僕をほしいと言ってください あなたの心にいつまでも

 

You're the only one who knows me.

그대만이 저를 이해해주는 사람이에요

あなただけが僕を理解してくれる人です

Won't you be my light? Be my light.  

저에게 빛이 되어주세요 빛이 되어주세요

僕の光になってください 光になって

 

Won't you be...

 

Look up at the stars that light the night sky.

밤 하늘을 밝히는 저 별들을 바라봐요

夜空を照らす あの星たちを見あげて

Wherever you are, remember they shine in your heart. 

어디에 있든 그 별들은 빛나고 있다는 걸 기억해주세요

どこにいようと あの星は輝いていると覚えててほしい 

 

Fly Away 권진아

 

 

하루 종일 엉망이었었어

一日中めちゃくちゃだったわ

일어나서부터 기분이 뭐 같았어

起きてから気分が

아침을 먹는데 확인한 핸드폰엔

朝食を食べたのに確認した携帯には

밤사이 와있는 네 문잘 보고선 기분을 잡쳤어

夜中に来てたあなたのメールを見て気分が悪くなった

 

또다시 날 찔러보는 네가 뻔히 보여서

また私に告げ口する あなたが目に見えてて

거지 같지 그다지 썩 반갑지 않으니까

乞食みたい そんなに嬉しくないから

네가 힘들어하는지 어떤지

あなたが苦しんでるかどうか

이젠 아무렇지도 않아 오 난 하나도 안 미안해서 미안해

もう何でもない 私は一つも悪くないの ごめんね

 

I'm gonna fly away gonna fly away

마음은 한결 가볍지 날아갈 듯 가볍지

心は一段と軽く 飛んでいくように軽いの

I'll never cry again yeah I'll never cry again

이제 훌훌 털어버리고

今みんなはたいちゃって

 

흔들렸어 솔직히 좋았어 너의 연락이

揺らいだの 正直好きだった あなたからの連絡が

외롭고 힘들 때 항상 넌 내 옆에 없었어

寂しくて辛いとき いつもあなたは私の横にいなかった

누구보다 소중했던 너 땜에 깨달은 게 하나 있어

誰より大切だったあなたのせいで 分かったことがひとつ

나도 역시 내가 제일 중요해

私もやっぱり 自分が一番大事なの

 

I'm gonna fly away gonna fly away

마음은 한결 가볍지 날아갈 듯 가볍지

心は一段と軽く 飛んでいくように軽いの

I'll never cry again yeah I'll never cry again

이제 훌훌 털어버리고

今みんなはたいちゃって

 

매일 밤 너를 그리던 내가 이젠 더 이상 나는 널 찾지 않아

毎晩あなたが恋しかった これ以上私はあなたを探さないわ

왜 억울해? 미안해? 웃기지 말아 절대 나는 돌아가지 않아

何で悔しいの?ごめん? 笑わせないで 私は絶対戻らないわ

너도 아팠겠지만 과연 나만큼이었을까

あなたも辛かっただろうけど それって私ほどだったかな

언젠가 너를 생각하면 한번 피식 웃고 말겠지

いつかあなたを思えば 一度笑って言うかもね

 

Gonna fly away gonna fly away

마음은 한결 가볍지 날아갈 듯 가볍지

心は一段と軽く 飛んでいくように軽いの

I'll never cry again yeah I'll never cry again

이제 훌훌 털어버리고

今みんなはたいちゃって

 

Gonna fly away gonna fly away

마음은 한결 가볍지날아갈 듯 가볍지

心は一段と軽く 飛んでいくように軽いの

Never cry again yeah 훌훌 털어버리고

Never cry again yeah さっさとはたいちゃって

 

여름은 모두 끝났지 다시 오지 않겠지

夏はみんな終わったの 二度は来ないでしょう

I'll never cry again yeah I'll never cry again

이제 웃을 일만 남았네

今は笑えることだけ残ってる

 

 

알 수 없는 비밀(Sonatine) 이달의 소녀 1/3

 

 

알 수 없는 비밀에 가려진 시간

知ることのできない 秘密に遮られた時間

숨겨왔던 비밀이 맞춰질 순간

隠されてきた秘密が解かれた瞬間

 

신비로운 너 비밀스런 나 둘이 만나 하나의 우주가 돼

神秘的なあなた 秘密裏な私 二人が出会い 一つの宇宙になる

반짝이는 저 수많은 별들도 의미 없게 해

輝くあのたくさんの星も 意味がないくらいに

 

꿈에서 깨면 꿈이라는 게 갑자기 슬퍼져

夢から醒めれば 夢だということに急に悲しくなる

그렇게 나 그렇게 나 혼자 떨어지는 별을 보며

そうして私は 一人流れる星を見ながら

 

어떤 맘이었을까 이미 시작된 걸까

どんな気持ちだったのかな もう始まったのかな

 

알 수 없는 비밀에 가려진 시간 1분에 1초도 모르게

知ることのできない秘密に隠された時間 1分1秒も分からない

너와 거리를 좁혀 가고 싶은데 이제 맞춰질 거야

あなたとくっついて歩きたいのに もう解かれるのね

이대로 멈추면 안돼요 조금 더 서둘러 힘을 낼게요

このまま止まったらダメなの もう少し急いで頑張って

비밀의 비밀이 풀릴 거야

秘密の秘密が解かれるの

 

두근거렸어 어색한 떨림 표현 할 수가 없어

ときめいたの ぎこちない震え 表すことができないの

 

사실은 나 어쩌면 너에게 궁금한 게 너무 많아

本当は私 どうすればあなたに 気になることが多いの

 

너의 암호가 뭘까 내가 알면 안 될까

あなたのパスワードは何かな 私が知ったらダメかな

 

알 수 없는 비밀에 가려진 시간 1분에 1초도 모르게

知ることのできない秘密に隠された時間 1分1秒も分からない

너와 거리를 좁혀 가고 싶은데 이제 맞춰질 거야

あなたとくっついて歩きたいのに もう解かれるのね

이대로 멈추면 안돼요 조금 더 서둘러 힘을 낼게요

このまま止まったらダメなの もう少し急いで頑張って

비밀의 비밀이 풀릴까

秘密の秘密が解かれるのかな

 

한줄기 어둠 속 이 길의 끝에 만날 수 있을까

一本の闇の中 この道の先で会えるのかな

아직까지 난 모르겠어 멀리 저 빛을 따라

まだ私は分からないの 遠いあの星を追って

 

알 수 없는 비밀에 새겨진 시간 1분에 1초도 빠르게

知ることのできない秘密に刻まれた 1分1秒も早く

잠들 수 없는 밤을 지금 건너면 모두 이뤄지겠지

眠れない夜を今越えれば みんな叶うでしょう

 

혹시나 마중은 안되죠

もしかしたら迎えに行けないでしょ

그러면 더 서둘러 힘을 낼 텐데 새로운 세상이 열릴 거야

そうすればもっと急いで頑張るのに 新しい世界が開かれるの

 

 

오늘 취하면 (prod. SUGA) (feat. 창모)

 

 

 

아직 잊지 못하고 아주 달콤히 맴돌아

まだ忘れられなくて 甘ったるく燻ってる

나 꿈인 줄 모르고 star 헤매이고 있어

私 夢だって分からなくて star 彷徨っている

 

그냥 어지러운 가봐요 잠이 든 그댄 아무 말도 말아요

そのまま目眩がしたみたい 眠ったあなたは何も言わないで

이미 익숙해진 우리 미로 (사이)

もう慣れた私たちの迷路 (関係)

 

참을 수 없어 Have a feel so sweet

我慢できない Have a feel so sweet

어색했던 우리 첫 와인처럼

ぎこちなかった私たち 初めてのワインみたいに

쓰고 아프지만 두 눈에 가득 담아

苦くて辛いけど 両目いっぱいに溜まって

흐르는 대로 널 보내줄게

流れるままに あなたを見送ってあげる

 

나 너에게 취해 난 이 밤에 취해

あなたに酔うの 私はこの夜に酔って

니가 모질게 했던 그 기억 속에

あなたが残忍にした その記憶の中に

그 추억에 헤매 널 찾고 있어

思い出に彷徨ってあなたを探してるの

그냥 잊을래 너의 맘도 알고 싶어 boy

ただ忘れるわ あなたの気持ちも知りたいの boy

그냥 잊어줘 Baby Please don't go

ただ忘れてほしい Baby Please don't go

 

나 바빠 Bay, 아니야

忙しいんだ Bay, いいや

그만 잡아 Phone 우리 얘기 다 끝났어

もう取るな Phone 俺たちの話はみんな終わった

난 차가운 남자라고 누가 취하면 그런 거 못해?

俺は冷たい男だって 誰が酔ったらできないって?

잡다 놓다가 새 Phone에 지문 묻히기 누가 못하냐고

取っては置く新しいPhoneに指紋つけること 誰ができないってんだよ

알아 난 나이 24 이별 따위엔 서툴지

分かってる 俺は24歳 別れることに不器用で

사실 이제 나 익숙해졌음 해

本当は慣れてたってことにする

마치 또래보다 많은 돈을 버는 일

同世代より金を稼いでる仕事みたいに

허나 나보다 훨씬 여리디 여린 널 위해

だけど俺よりずっと弱い君のために

다 큰 어른인 척 좀 할 수 밖에 없는걸 생각해 좀좀좀

大人のフリするしかないってことを考えて 少しでいいから

 

지울 수 없어 Have a feel so sweet

消せないの Have a feel so sweet

익숙해져 버린 네 향기처럼

慣れてしまった あなたの香りのように

쓰고 아프지만 내 맘에 가득 담아

苦くて辛いけど 私の心いっぱいに満たして

흐르는 대로 널 보내줄게

流れるままにあなたを見送ってあげる

 

나 너에게 취해 난 이 밤에 취해

あなたに酔うの 私はこの夜に酔って

니가 모질게 했던 그 기억 속에

あなたが残忍にした その記憶の中に

그 추억에 헤매 널 찾고 있어

思い出に彷徨ってあなたを探してるの

그냥 잊을래 너의 맘도 알고 싶어 boy

ただ忘れるわ あなたの気持ちも知りたい boy

그냥 잊어줘 Baby Please don't go

ただ忘れてほしい Baby Please don't go

 

눈 감으면 맴돌아, 너와 걷던 길

目を閉じれば巡る、あなたと歩いた道

함께한 시간 이대로 잠들면 oh

一緒にいた時間 このまま眠れば oh

 

오늘 좀 취한 것 같아

今日少し酔ったみたい

잠긴 목소리로 불러도 넌 아무렇지 않게 가줘

枯れた声で呼んでも あなたは気づかないように行って

 

나 너에게 취해 난 이 밤에 취해

あなたに酔うの 私はこの夜に酔って

니가 모질게 했던 그 기억 속에

あなたが残忍にした その記憶の中に

그 추억에 헤매 널 찾고 있어

思い出に彷徨ってあなたを探してるの

그냥 잊을래 너의 맘도 알고 싶어 boy

ただ忘れるわ あなたの気持ちも知りたい boy

그냥 잊어줘 Baby Please don't go

ただ忘れてほしい Baby Please don't go

 

 

ACROSS THE UNIVERSE 정기고 (JUNGGIGO)

 

 

데리러 갈게 준비해 금방 가 오늘밤 눈 깜빡 하면

迎えに行くから準備して すぐ行くよ 今夜瞬きすれば

준비 할 것도 없어 그냥 나와

準備することないよ そのまま出てきて

오 세상에 너무 예뻐 너 거리는 온통 어둠이 내려와

世界にとても綺麗な君 街は一面闇に覆われる

아무도 우리를 볼 순 없을 걸

誰も僕らを見ることができない

세상에 지금 우리 둘만 있는 것 같아 너무 좋아

世界に今僕ら二人だけいるみたい すごくいいね

 

비 내린 거리 아스팔트 위로 어느새 달은 내려와

雨降る街 アスファルトにいつの間にか 月は降りて

거리는 은색 활주로 저기 은하수 모양 횡단보도를 넘어

道は滑走路 あの天の川みたいな横断歩道を渡って

나와 함께 걸어줘 아무도 없는 새벽에

僕と一緒に歩いてほしい 誰もいない夜中に

 

누가 볼 까봐 걱정할 필요 없이 네게 입 맞추고파

誰に会うかと心配する必要なく 君にキスしたい

 

어디를 가도 항상 거리를 두고 걸어

どこに行っても いつも距離を置いて歩く

누가 볼까 봐 하지만 우린 알지

誰かが見るかな だけど僕らは知ってる

세상 누구보다 가까워 세상 그 누구보다

世界で誰より近い 世界の誰より

거리는 온통 어둠이 내려와 아무도 우리를 볼 순 없을 걸

街は一面闇に覆われる 誰も僕らを見ることができない

세상에 지금 우리 둘만 있는 것 같아 너무 좋은걸

世界に今僕ら二人だけいるみたい すごくいいね

 

비 내린 거리 아스팔트 위로 어느새 달은 내려와

雨降る街 アスファルトにいつの間にか 月は降りて

거리는 은색 활주로 저기 은하수 모양 횡단보도를 넘어

道は銀色の滑走路 あの天の川みたいな横断歩道を渡って

나와 함께 걸어줘 아무도 없는 새벽에

僕と一緒に歩いてほしい 誰もいない夜中に

 

너와 입을 맞추고 너의 손을 잡고

君と口づけをして 君の手を握って

어디든 떠나고 싶어 어디든 너와 단 둘이

どこへでも行きたい どこでも君と二人で

 

비 내린 거리 아스팔트 위로 어느새 달은 내려와

雨降る街 アスファルトにいつの間にか 月は降りて

거리는 은색 활주로 저기 은하수 모양 횡단보도를 넘어

道は銀色の滑走路 あの天の川みたいな横断歩道を渡って

나와 함께 걸어줘 아무도 없는 새벽에

僕と一緒に歩いてほしい 誰もいない夜中に

 

누가 보거나 누가 보면 어때 지금 너에게 입 맞추고파

誰が見ようと 誰が見ても 今君にキスしたい