monologue

最期は端的に

그땔 살아(feat. 권진아) 이든(EDEN)

 

 

 

너와의 기억을 지워내면 내 가슴엔 남을 게 하나 없어

君との記憶を消せば 僕の胸には残るものが一つもない

널 잃고 헤맬 이 시간이 아프지 않을 방법이 내겐 없어

君を失って迷うこの時間が 休まる方法は僕にはない

 

추억으로 잠 못 든 밤들을 밀어내고

思い出に眠れない夜を追い出して

널 그리워하다 이렇게 하루가 지나

君を恋しく思う こうやって一日が終わる

여전히 난 아직도 난 널 잊을 수 없나 봐

今でも僕はまだ 君を忘れることができないみたいなんだ

 

아직 내가 살아 그 땔 살아 네가 없이도 난 그 땔 살아

まだ僕が生きる その時を生きる 君がいなくても 僕はその時を生きる

혹시 네가 내게 다시 돌아올까 봐

もしかしたら君が僕のもとにまた戻ってくるかと

한 발짝도 떼질 못하고서 이렇게

一歩も離れられずに こうして

 

몇 번이고 생각을 해봐도 도대체 알 수가 없어

何度考えてみても 全く分からない

네가 떠난 이유를 그게 뭐가 중요한 거겠어

君が去った理由を それが何か重要なのかな

네가 날 사랑한 게 아닌 것뿐일 텐데

君が僕を愛したんじゃないってだけなのに

 

추억으로 잠 못 든 밤들을 밀어내고

思い出に眠れない夜を追い出して

널 그리워하다 이렇게 하루가 지나

君を恋しく思う こうして一日が終わる

여전히 난 아직도 난 널 잊을 수 없나 봐

今でも僕はまだ 僕は君を忘れることができないみたいなんだ

 

아직 내가 살아 그 땔 살아 네가 없이도 난 그 땔 살아

まだ僕が生きる その時を生きる 君がいなくても 僕はその時を生きる

혹시 네가 내게 다시 돌아올까 봐

もしかしたら君が僕のもとにまた戻ってくるかと

한 발짝도 떼질 못하고 너를 잊지 못한 채

一歩も離れられず 君を忘れられないまま

 

혼자서 널 기다리다가 시간이 멈췄어

一人で君を待ってたけど 時間が止まった

오늘도 난 이 자리에서 항상 똑같겠지

今日も僕はこの場所で いつも同じだろう

여전히 여긴 그래

今でもここはそう

단지 너는 어떨지 나는 궁금해 넌 어떠니 네게 묻고 싶어

当時君はどうだったのかな 僕は木になる 君はどうだったん 君に聞きたい

 

아직 내가 살아 그 땔 살아 네가 없이도 난 그 땔 살아

まだ僕が生きる その時を生きる 君がいなくても 僕はその時を生きる

혹시 네가 내게 다시 돌아올까 봐

もしかしたら君が 僕のもとにまた頑張ろうくるかと

한 발짝도 떼질 못하고서 이렇게

一歩も離れられずに こうして 

 

 

비가 와(Rain) 백현(BeakHyun), 소유

 

 

비가 오던 우산 속 젖은 너의 어깨 끝

雨が降る 傘の中 濡れた君の肩

작은 떨림도 느낄 수 있었던 너와의 거리

小さな震えも感じられた 君との距離

 

비가 오던 정류장 바라보던 네 눈빛

雨が降る 停留所を見つめる君の瞳

너도 생각날까 밤새 나누던 우리의 얘기들

君も思い出すのかな 私たちが一晩中してた話

 

비가 내려 오늘도 아픈 비가와

雨が降る 今日も辛い雨が降る

너를 보냈던 그날처럼 말야

君と別れたあの日みたいなの

 

비가 내려 하필 또 잠도 못 자게

雨が降る なんでまた眠れずに

아직인가봐 난 아직도 널 기다리나 봐

まだなのかな 私はまだ君を待ってるみたい

 

비가 오던 그날 밤 사랑했던 너와 나

雨が降る あの日の夜 愛し合ってた君と僕

마지막까지 걱정하던 너 날 안아주던 너

最後まで心配してた君 僕を抱きしめてくれた君

 

비가 내려 오늘도 아픈 비가와

雨が降る 今日も辛い雨が降る

너를 보냈던 그날처럼 말야

君と別れたあの日みたいなんだ

 

비가 내려 하필 또 잠도 못 자게

雨が降る なんでまた眠れずに

아직인가봐 난 아직도 널 기다려

まだなのかな 僕はまだ君を待ってる

 

모든 건 영원할 수 없어서

全てが永遠にすることはできなくて

우린 그렇게 엇갈린 걸까

私たちはそうして行き違うのかな

 

모든 건 영원하지 못해서 그때 우린 행복했을까

全て永遠にできなくて その時僕らは幸せだったのかな

 

비가 내려 오늘도 아픈 비가와

雨が降る 今日も辛い雨が降る

너를 보냈던 (보냈던) 그날처럼 말야

君と別れた 別れた あの日みたいなんだ

 

비가 내려 하필 또 잠도 못 자게

雨が降る なんでまた眠れずに

아직인가봐 난 아직도 널 기다리나 봐

まだなのかな 私はまだ君を待ってる

 

 

봄날 방탄소년단(防弾少年団)

ティーザー本当一部だったんだ、すごすぎる彼ら

 

 

 

 

보고 싶다 이렇게 말하니까 더 보고 싶다

会いたい こう言うと もっと会いたくなる

너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다

君たちの写真を見ていても会いたい

 

너무 야속한 시간 나는 우리가 밉다

ひどく冷めて辛い時間 僕は僕たちが憎い

이젠 얼굴 한 번 보는 것도 힘들어진 우리가

今はもう一度顔を見ることすら難しくなった僕たちが

여긴 온통 겨울 뿐이야 8월에도 겨울이 와

ここは辺り一面冬なんだ 8月にも冬が来る

 

마음은 시간을 달려가네 홀로 남은 설국열차

心は時をかけていくね 一人残った雪国列車

니 손 잡고 지구 반대편까지 가 겨울을 끝내고파

君の手をとって地球の裏側まで行く 冬を終わらせたいんだ

 

그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야 그 봄날이 올까 Friend

恋しさがどれだけ雪のように降れば あの春の日が来るかな Friend

 

허공을 떠도는 작은 먼지처럼 작은 먼지처럼

まっさらな空間を漂う小さなホコリのように

날리는 눈이 나라면 조금 더 빨리 네게

舞う雪が僕だったら もう少し早く君のもとに

닿을 수 있을 텐데

届くことができるはずなのに

 

눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요

雪の華が落ちてくる 少しずつ遠ざかる

보고 싶다 보고 싶다

会いたい 会いたい

얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야

どれほど待てば 幾晩明かせば

널 보게 될까 만나게 될까

君を見れるだろうか 会えるだろうか

 

추운 겨울 끝을 지나 다시 봄날이 올 때까지

寒い冬が終わりを告げ また春の日が来るときまで

꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘 머물러줘

花が咲くときまで そこでもう少し止まっててほしい

 

니가 변한 건지 아니면 내가 변한 건지

君が変わったのか いや僕が変わったのか

이 순간 흐르는 시간조차 미워

この瞬間を流れる時間さえ憎い

우리가 변한 거지 뭐 모두가 그런 거지 뭐

僕らが変わったのか みんなそうなのかな

 

그래 밉다 니가 넌 떠났지만

そう君が憎い 君は去ったけど

단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난

僕はたった一日も君を忘れたことはなかったよ

 

솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게

正直会いたいけど もう君を消すよ

그게 널 원망하기보단 덜 아프니까

それが君を憎むよりは辛くないからさ

 

시린 널 불어내 본다 연기처럼 하얀 연기처럼

冷え切った君を吹いてみる 煙のように 白い煙のように

말로는 지운다 해도 사실 난 아직 널 보내지 못하는데

言葉では消しても 本当はまだ君から離れられないんだ

 

눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요

雪の華が落ちてくる 少しずつ遠ざかる

보고 싶다 보고 싶다

会いたい 会いたい

얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야

どれほど待てば 幾晩明かせば

널 보게 될까 만나게 될까

君を見れるだろうか 会えるだろうか

 

You know it all You're my best friend

아침은 다시 올 거야

朝は再びやって来るよ

어떤 어둠도 어떤 계절도 영원할 순 없으니까

どんな暗闇も どんな季節も 永遠なんてないから

 

벚꽃이 피나봐요 이 겨울도 끝이 나요

桜の花が咲いたって この冬も終わりみたいだね

보고 싶다 보고 싶다

会いたい 会いたい

 

조금만 기다리면 며칠 밤만 더 새우면

もう少し待てば 幾晩か明かせば

만나러 갈게 데리러 갈게

会いに行くよ 迎えに行くよ

 

추운 겨울 끝을 지나 다시 봄날이 올 때까지

寒い冬が終わりを告げ また春の日が来るときまで

꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘 머물러줘

花が咲くときまで そこでもう少し止まっててほしい

 

 

泣いた…BigHit 素晴らしすぎる…

 

낮에 뜨는 별 (feat. 레미) 수호

 

 

 

너와 함께 있는 지금 이 순간 시간이 멈춰질 수만 있다면

君と一緒にいる今この瞬間 時間が止められたなら

너를 지켜주는 별이 되고파 보이지 않는 그 곳에서라도

君を見守ってくれる星になりたい 見えない場所からでも

 

낮에 뜨는 별 널 지키는 별 보이지 않아도 다 보이지 않아도

昼に浮かぶ星 君を見守る星 見えなくても 全部見えなくても

 

우린 각자의 시간을 따라서 보이지 않는 궤도를 도는 별

僕らはそれぞれのの時間に沿って 見えない軌道を回る星

어느 날 서로를 볼 수 없어도 마음만은 서로 볼 수 있다면

いつも互いを見れなくても 気持ちだけは見ることができるなら

 

낮에 뜨는 별 널 지키는 별 보이지 않아도 보이지 않아도

昼に浮かぶ星 君を見守る星 見えなくても

낮에 뜨는 별 난 널 지키는 별 보이지 않아도 다 보이지 않아도

昼に浮かぶ星 僕は君を見守る星 見えなくても 全部見えなくても

지친 네가 길을 잃지 않도록

疲れた君が迷子にならないように

 

낮에 뜨는 별 널 지키는 별 보이지 않아도 보이지 않아도

昼に浮かぶ星 君を見守る星 見えなくても

낮에 뜨는 별 난 널 지키는 별 보이지 않아도 다 보이지 않아도

昼に浮かぶ星 僕は君を見守る星 見えなくても 全部見えなくても

난 널 지키는 별 보이지 않아도 널 잊지 않아

僕は君を見守る星 見えなくても 君を忘れない

 

 

그려줘 원더걸스(Wonder girls)

また好きなグループが…

ワンガありがとう…また揃う日を願って…

 

 

벌써 너를 처음 본 계절이 여기 다시

君を初めて見た季節がここにまた

새하얀 캔버스 위에 서로의 모든 걸

真っ白なキャンバスの上に お互いの全てを

가득 채우던

いっぱい満たした

 

그때의 우릴 꺼내와 내게

あの時の私たちを取り出して 私に

그토록 서로를 원했던 따스했던 봄을

あれほど互いに望んだ 暖かかった春を

 

그려줘 어리고 순수했던 날

描いて 幼くて純粋だった私を

가끔이라도 좋아 나를 감싸주던 손으로

時々でもいい 私を包んでくれた手で

그려줘 그리고 아주 조금은 나를 그리워해줘

描いて そしてほんの少し私を恋しがって

오 난 매일 그려 수백 개의 널

私は毎日描くよ たくさんの君を

 

수많은 그림 속에 담긴 너와 내 story

たくさんの絵の中に込められた 君と私のstory

그 순간들 잊지 않고 기억해 우리

その瞬間を忘れずに 覚えててね

둘이서 물들인 색챈 진해져만 가

2人で染めた色は 濃くなっていくの

흐려지지 않을 거야 절대 light and shade

濁るわけじゃないよ 絶対 light and shade

 

Cause I’ll paint us everyday

아직도 선해 날 위해 부르던 노래

まだ思いだせる 私のために歌った歌

목소린 아득해 추억은 가득해

声は遠く 思い出は多く

아름답게 작품에 그려줘 in your 아틀리에

美しく作品にしてね in your アトリエ

 

그때의 우릴 꺼내와 내게

あの時の私たちを取り出して 私に

그토록 서로를 원했던 되돌릴 수 있다면

あれほど互いに望んだ 戻すことができるなら

 

그려줘 어리고 순수했던 날

描いて 幼くて純粋だった私を

가끔이라도 좋아 나를 감싸주던 손으로

時々でもいい 私を包んでくれた手で

그려줘 그리고 아주 조금은 나를 그리워해줘

描いて そしてほんの少し私を恋しがって

오 난 매일 그려 수백 개의 널

私は毎日描くよ たくさんの君を

 

매일 난 아직도 그려 널

毎日私は描く 君を

매일 난 아직도 널

毎日私は まだ君を

 

그려줘 어리고 순수했던 날

描いて 幼くて純粋だった私を

가끔이라도 좋아 나를 감싸주던 손으로

時々でもいい 私を包んでくれた手で

그려줘 그리고 아주 조금은 나를 그리워해줘

描いて そしてほんの少し私を恋しがって

오 난 매일 그려 수백 개의 널

私は毎日描くよ たくさんの君を

 

 

MWAH(므아) HUS(허밍어반스테레오)

 

 

마지막 남은 피자 조각처럼 당신을 위해 싸울 거야

ピザの最後の一切れみたい 君のために戦うんだ

살면서 사고는 많이 쳤어도 조각 같은 널 만난 것은

生きてて事故に遭っても そんな君に会ったことは

후회 안 해 절대 안 해

絶対後悔しない

 

만나는 순간부터 마음을 열게 하는 여자야

出会った瞬間から 心を開くような女だよ

안아줘야 할지 팔씨름을 해야 할지 모를 Mystery

抱きしめなきゃなのか 腕相撲なのか分からない Mystery

만나는 순간부터 마음을 열게 하는 여자야

出会った瞬間から 心を開くような女だよ

마치 홀아비 기억 속 아내처럼 모든 게 완벽해

まるで独り身男の記憶の中の妻のように完璧だ

 

Hey You 머리부터 발끝까지 모두 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 頭から爪先まで全部 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 머리부터 발끝까지 모두 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 頭から爪先まで全部 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 머리부터 발끝까지 모두 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 頭から爪先まで全部 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 머리부터 발끝까지 모두 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 頭から爪先まで全部 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

 

그리도 싫던 당근 주스조차 당신을 위해 마실 거야 Drink

嫌いな人参ジュースさえ 君のために飲むよ Drink

그래서 건강한 나의 단백질 주스를

だから健康な僕のタンパク質ジュースを

너에게 채워 줄 거야 다 모두 다 줄 거야

君に入れてあげるよ 全部全部あげるよ

 

만나는 순간부터 마음을 열게 하는 여자야

出会った瞬間から 心を開くような女だよ

안아줘야 할지 팔씨름을 해야 할지 모를 Mystery

抱きしめなきゃなのか 腕相撲なのか分からない Mystery

만나는 순간부터 마음을 열게 하는 여자야

出会った瞬間から 心を開くような女だよ

마치 홀아비 기억 속 아내처럼 모든 게 완벽해

まるで独り身男の記憶の中の妻のように 全部完璧だ

 

Hey You 머리부터 발끝까지 모두 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 頭から爪先まで全部 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 머리부터 발끝까지 모두 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 頭から爪先まで全部 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 머리부터 발끝까지 모두 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 頭から爪先まで全部 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 머리부터 발끝까지 모두 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

Hey You 頭から爪先まで全部 Mwah Mwah Mwah Mwah Mwah

 

 

CRAZY (feat. 버벌진트, 키디비)

 

 

처음 네게 관심 갖은 이윤 너의 몸매가

初めて君に興味を持った理由は君の身体が

그다음에 성격 바람둥이였던 내가

その次に性格 浮気者だった俺が

친구 놈들 걱정하는 척 내게 말을 하지만

友達は心配するフリ 俺に言うけど

나도 알아 미친 것 같다고 내가

俺も知ってる 自分がおかしくなったみたいだって

 

그댄 그냥 거기서 있어요

貴女はただそこにいてね

내가 그쪽으로 갈게요

俺がそっちに行くよ

그댄 지갑 꺼낼 일 없어요

貴女が財布を出す必要はないよ

더치페이 그런 거 몰라요 we money nuff

ワリカン そんなの知らないさ we money nuff

 

Baby got me singing la la la

네가 알던 남자완 달라 너의 미소에 난 자꾸 안달 나

君が知ってる男とは違う 君の笑顔に俺は焦り出す

나도 알아 미친 것 같다고 Sing it for me gyal

俺も分かってる おかしいみたいだって Sing it for me gyal

 

Oh I'm crazy 자꾸만 웃게 돼 이러다 진짜 미치는 게 아닐까

Oh I'm crazy ずっと笑ってる このままじゃ本当におかしくなるんじゃないかな

Oh I'm crazy you are my baby 절대 가볍지 않아 이번만큼은 달라

Oh I'm crazy you are my baby 絶対軽くない 今回だけは違う

 

Tell me tell me 난 대답을 원해

Tell me tell me 俺は答えを求めてる

If you love me, let me take you away

다 있어도 네가 없음 뭐 해 I don't care 그 누가 뭐래도

全部あっても君がいなきゃさ I don't care 誰が何言っても

 

The summer's gone, but my temperature's risin'

그 누구도 이런 나는 못 봤지

誰もこんな俺は見れないよ

and I don't go to clubs no more,

친구들이 이상하다고 걱정할 정도

友達がおかしいって心配する程度

모든 게 달라졌네 그 사건 이후

全部変わったんだ その事件以降

It's different now I've turned into something new and the feelin' that I'm feelin' is something true

you got me singing la-la like it's something cool

그 tropical 리듬을 타는 너의 허리와

そのtropical リズムに乗る君の腰と

다리의 움직임에 반한 건 맞지만

足の動きに惚れたのは確かだけど

시작이었을 뿐, 몇 마디의 대화로 충분했지

始まりだっただけ、ちょっとの会話で十分だったね 

너에 대해서 확실한 느낌을 느낀 거, 

君について確実な 感覚を感じたこと、

that's why I go loco that's why I go crazy over you

네가 원한다면 그 어떤 곳도

君が望むならどんな場所も

데려갈 수 있어, you know it's true

連れていけるよ、you know it's true

 

그댄 그냥 거기서 있어요

貴女はただそこにいてね

내가 그쪽으로 갈게요

俺がそっちに行くよ

그댄 지갑 꺼낼 일 없어요

貴女は財布を出す必要はないよ

더치페이 그런 거 몰라요 we money nuff

ワリカン そんなの知らないさ we money nuff

 

Baby got me singing la la la

네가 알던 남자완 달라 너의 미소에 난 자꾸 안달 나

君が知ってる男とは違う 君の笑顔に俺は焦り出す

나도 알아 미친 것 같다고 Sing it for me gyal

分かってるさ おかしくなったみたいだって Sing it for me gyal

 

Oh I'm crazy 자꾸만 웃게 돼 이러다 진짜 미치는 게 아닐까

Oh I'm crazy ずっと笑ってる このままじゃ本当におかしくなるんじゃないか

Oh I'm crazy you are my baby 절대 가볍지 않아 이번만큼은 달라

Oh I'm crazy you are my baby 絶対軽くない 今回だけは違う