monologue

最期は端的に

떨어지는 낙엽까지도 헤이즈

 

 

떨어지는 낙엽까지도

落ちていく葉っぱまでも

멀어져 가는 저 새들도

遠く飛んでいく あの鳥たちも

스쳐 지나가는 흩어져 가는

すれ違う 散らばっていく

뒷모습까지도

後ろ姿までも

 

어제와 같은 하늘색인데

昨日と同じ空模様なのに

언젠가 본 듯한 구름인데

いつか見たような雲なのに

별 관심 없었던 사랑 노래

聞き流してた ラブソング

오늘따라 귓가에 맴도네

今日に限って 耳に残るわ

꽃이 지고 해가 저물면 끝인 줄 알았지

花がしおれて 太陽が沈めば 終わりだと思ったでしょう

다시 더 아름다운 옷을 입고 내게로 오네

またもっと美しい服を着て 私のもとに来るのね

 

떨어지는 낙엽까지도

落ちていく 葉っぱまでも

멀어져 가는 저 새들도

遠く飛んでいく あの鳥たちも

스쳐 지나가는 흩어져 가는

すれ違う 散らばっていく

뒷모습까지도

後ろ姿までも

 

금방이라도 울 것만 같은 저 하늘도 훌훌 털어내고

今すぐにでも泣きそうな あの空も さっさと晴れて

아프도록 시린 겨울날도 실은 봄을 향해 달려가죠

痛いほど冷えた冬の日も 春に向かって走っていくでしょう

나는 너에게 또 너는 나에게 오는 길이 그토록

私はあなたに あなたは私に 向かう道がそれほど

고되었던 이유가

辛かった理由が

이렇게 큰 행복을 안고 오는 길이었기 때문을 알고 난 후엔

こうして大きな幸せを抱いてくる道だったせいだと 気づいた後は

 

떨어지는 낙엽까지도

落ちていく 葉っぱまでも

멀어져 가는 저 새들도

遠く飛んでいく あの鳥たちも

스쳐 지나가는 흩어져 가는

すれ違う 散らばっていく

뒷모습까지도

後ろ姿までも

 

아마도 우린

多分 私たちは

아주 오래 그전부터

はるか昔 その前から

약속돼있었던

約束されていた

만남인 것 같죠

出逢いだったのでしょう

사랑

내게도 온 거죠

私にも来るでしょう

 

떨어지는 낙엽까지도

落ちていく 葉っぱまでも

멀어져 가는 저 새들도

遠く飛んでいく あの鳥たちも

스쳐 지나가는 흩어져 가는

すれ違う 散らばっていく

뒷모습까지도

後ろ姿までも

 

 

We don’t talk together(feat. 기리보이)(prod. SUGA) 헤이즈

こういう空気の夜に合うなと思って

 

 

 

지금 너도 같은 기분일까

今 あなたも同じ気持ちかしら

이상해 너랑 둘이

変ね あなたと二人

오랜만에 걷고 있는 이 밤

久しぶりに歩いている この夜

좀 어색해도 난 여전히 너의 것이니까

少し気まずくても 私は変わらずあなたのものだから

미안해 내가 너무 매정했지

ごめんね 私が素っ気なさすぎたでしょ

진짜 겁도 없이 I don't know i don't know

怖がりもせず I don't know i don't know

아마도 그땐 너가 날 달래줄거라 믿고 뻐팅긴거야

多分あのとき あなたが慰めてくれると信じて言ったのよ

너 하나 없어지고

あなた一人いなくなって

모든 게 무너져서

全てが崩れて

멍한 표정으로 아마

多分 呆然とした表情で

집을 한 채 지었어 난

家を一軒建てたの 私は

점점 발걸음이 무거워 못 걷겠어

徐々に足取りが重くなって 歩けないわ

이대로 널 보낼 순 없는데 입이 안 떨어져

このままあなたを見送れないのに 何も話せないの

 

i know 우린 사랑해서 We don't talk together

i know 私たちは愛し合ってるから We don't talk together

여전히 난 너인걸

変わらず私はあなたなの

Why don't you 인정하기 싫은걸

Why don't you 認めたくないの

Why don't you 보낼 수가 없는걸

Why don't you さよならできないの

 

우린 너무 사랑해서

僕らは愛しすぎてて

아니 내가 사랑해서

いや 僕が愛してて

나는 너무 자각했어 현실을

僕は遅すぎた 現実を

시간이 다가오고있어

時間がないんだ

너를 보내야해 난

君とさよならしなきゃ 僕は

우회전 좌회전 고스트레잍 사분전

右折 左折 ゴー ストレート

아진짜 돌아버리겠어

あぁマジで おかしくなりそう

이별은 너무 아프지만 너를 놓아버리겠어

別れは辛すぎるけど 君を突き放しそうだ

아니 너를 놓기 싫어

いや 君を手放したくない

치료하면 되지 아픈것을 나아 버리겠어

治療すればいいだろ 痛みを治してしまいたい

우리 자주갔던 카페

僕らがよく行ってたカフェ

여길 돌면 일분안에

ここから出なきゃ 1分以内に

너의집 우회전

君の家に 右折

좌회전 도착

左折して 到着

 

i know 우린 사랑해서 We don't talk together

i know 私たちは愛し合ってるから We don't talk together

여전히 난 너인걸

変わらず私はあなたなの

Why don't you 인정하기 싫은걸

Why don't you 認めたくないの

Why don't you 보낼 수가 없는걸

Why don't you さよならできないの

 

집에 도착

家に到着

"잘 지내" 하면서 돌아선 너

「さよなら」って言いながら 背を向けたあなた

다시 우리 사랑을 찾아야 해

また私たちは 愛を探さなきゃ

이별을 막아야만 해

別れを止めなきゃ

 

우린 사랑해도 We don't talk together

私たちは 愛してても We don't talk together

멀어져만 가는 널

遠ざかるあなたを

Why don't you 보낼 수가 없는 걸

Why don't you さよならできないの

Why don't you 잡을 수도 없는 걸

Why don't you つかむこともできないの

 

 

솔직하게 말해서 나 김나영

 

 

 

햇살이 좋았던 그 날

日差しが気持ちよかった あの日

그만하자며 말을 하는 너

終わりにしようと言った 君

전혀 믿어지지가 않아

まるで信じられなかった

지금 이순간 모든 시간이 멈춘 듯

今 この瞬間 全ての時間が止まったような

 

어떤 말을 해야할지

何て言うべき?

어떤 표정 지어야할지

どんな顔すればいい?

아무것도 생각나지를 않아

何も思いつかないの

 

솔직하게 말해서 나

正直に言うと 私

헤어질 자신이 없어

別れる自信がないの

괜찮은 척 웃으며 널

平気なフリして笑って 君の

보내줄 자신이 난 없어

後ろ姿を見送る自信がないの

 

네가 없는 내 하루

あなたがいない 私の一日

 

하루도 생각한 적 없는데

一日も考えたことないのに

나보다 나를 니가 더 잘 알면서

私よりも私を よく知ってるくせに

 

마지막 인사를 하며

別れの挨拶をして

멀어져가는 너를 보며

遠ざかっていく 君を見ながら

아무것도 할수있는 게 없어

できることは何もなかった

 

솔직하게 말해서 나

正直に言うと 私

헤어질 자신이 없어

別れる自信がないの

괜찮은 척 웃으며 널

平気なフリして笑って 君の

보내줄 자신이 난 없어

後ろ姿を見送る自信がないの

 

네가 없는 내 하루

君がいない 私の一日

 

하루도 생각한 적 없는데

一日も考えたことないのに

나보다 나를 니가 더 잘 알면서

私より私を よく知ってるくせに

 

이별앞에 서 있는 너의 눈에 비춰진

別れの前に立っている 君の目に映った

애써 웃는 내 모습이

無理して笑う 私の顔が

나를 더욱 아프게만해

私をもっと辛くさせるの

 

솔직하게 말할게 나

正直に言うと 私

헤어지고 싶지 않아

別れたくないの

너 없이 나 혼자서

君がいない私は 一人で

지낼 자신이 난 없어

過ごせる自信がないの

 

네가 없는 내 하루 하루도

君がいない 私の一日 一日も

견딜수가 없는데

耐えられないのに

나보다 네가 먼저였던 날

私より君が一番だった 私

나보다 나를 니가 더 잘 알면서

私より私を よく知ってるくせに

 

 

눈(Snow) 설(SURL)

 

 

오늘은 특별한 날이라며

今日は特別な日だからって

거리를 걸어봐도

街を歩いてみても

주변엔 아무것도 없죠

周りには何もないだろう

 

나무에 걸려있던 빛들과

木にかかっていた明かりと

별은 다 사라졌고

星はみんな消え去って

하루는 벌써 끝나가네

一日はもう終わっていくんだね

 

올 것 같던

来る気がしてた

좋던 일은 오지 않고 옛날의 기억들은

いいことは来なくて 昔の記憶は

다시 내게 기대를

また僕に期待を

부풀려보지만 결국

膨らませようとするけど 結局

 

다음은 이러지 않길 바래

次はこうでないことを願うばかり

 

사람들 많은 곳을 가봐도

人の多い場所に行っても

괜히 또 울적해져

しきりに嫌な気分になる

거리에 서서 생각하며

通りに立って考えながら

 

올 것 같던

来る気がしてた

좋던 일은 오지 않고 옛날의 기억들은

いいことは来なくて 昔の記憶は

다시 내게 기대를

また僕に期待を

부풀려보지만 결국

膨らませようとするけど 結局

 

다음은 이러지 않길 바래

次はこうでないことを願うばかり

 

어릴 때 그 선물들은

子供の頃にあったプレゼントは

이제는 오지 않고

もう来なくて

오기만을 기다렸던

来るのを待った

눈길 속에 산타는

雪道にサンタは

 

지금도 없네

今も来ないんだね

 

다 같이 있던

みんな一緒だった

그 곳을 가면

あの場所に行けば

 

달라질 것 같아서

変わると思って

눈 길을 밟아가면

雪の道を踏みしめながら

 

불은 켜져

明かりは灯る

 

모닥불을 피워놓고

焚き火をして

그곳에 둘러앉아

そこに円になって座って

얼굴들을 마주 보며

顔を見合わせながら

있던 눈 속의 밤은

過ごした雪の中の夜は

 

다시 또 올까

また来るのだろうか

 

좋던 일은 오지 않고 옛날의 기억들은

いいことは来なくて 昔の記憶は

다시 내게 기대를

また僕に期待を

부풀려보지만 결국

膨らませようとするけど 結局

 

다음은 이러지 않길 바래

次はこうでないことを願うばかり

 

어릴 때 그 선물들은

子供の頃にあったプレゼントは

이제는 오지 않고

もう来なくて

오기만을 기다렸던

来るのを待った

눈길 속에 산타는

雪道にサンタは

 

지금도 없네

今も来ないんだね

 

 

섬 민수

 

 

섬으로 가요 둘이 바다로 둘러 쌓인

島へ行こう 二人で 海に囲まれた

우리의 시간이 멈출 것 같은 곳으로 가요

私たちの時間が止まるような場所へ行こう

 

별 거 없어도 돼요 준비하지 말구요

大したことなくていいの 準備しないでね

아무 걱정 없는 상태가 되면 좋겠어요

何の心配もない状態になればいいな

 

멀리가도 돼요 무섭지 않아요

遠くに行ってもいいな 怖くないわ

손 놓지 않는다고 약속만 해줘요

手を離さないとだけ約束してほしいの

 

믿고 싶어요 나 그대의 모든 말을

信じたいの あなたの言葉全てを

작은 말도 내게는 크게 다가와요

ちょっとした言葉も 私には 大きく感じるの

 

같이 날아 갈래요

一緒に飛んで行かない?

세상이 작아 보이게

世界が小さく見えるように

그대와 함께 숨쉬는 곳으로 가고 싶어요

あなたとともにいられる場所へ行きたいの

 

어디든지 좋아요 매일 볼 수 있다면

どこだっていいよ 毎日会えるなら

이곳에선 너무 바빠 그러기 힘들긴 해요

ここじゃ忙しすぎるから 会うには大変だったりするの

 

손 잡고 뛰어 노는데 뒤돌아 보지 않잖아요

手を取って飛び回るのに 振り返らないじゃない

나를 떠나지 않을 사람 그대잖아요

私から去ろうとしない人は あなたでしょ

 

내가 그대 앞에 있어도 불안한 마음 전혀 없어요

私があなたの前にいても 不安な気持ちはちっともないの

내 뒤에서 안아줄 거란 걸 알고 있어요

私の後ろから抱きしめてくれるってことくらい 分かってるよ

 

멀리가도 돼요 무섭지 않아요

遠くに行ってもいいな 怖くないわ

손 놓지 않는다고 약속만 해줘요

手を離さないとだけ約束してほしいの

 

믿고 싶어요 나 그대의 모든 말을

信じたいの あなたの言葉全てを

작은 말도 내게는 크게 다가와요

ちょっとした言葉も 私には 大きく感じるの

 

섬으로 가요 둘이 바다로 둘러 쌓인

島へ行こう 二人で 海に囲まれた

우리의 시간이 멈출 것 같은 곳으로 가요

私たちの時間が止まるような場所へ行こう

 

별거 없어도 돼요 준비 하지 말구요

大したことなくてもいいの 準備しないでね

아무도 없어도 우리 둘은 지겹지 않아요

何もなくても 私たち二人は楽しめるでしょ

 

섬으로 가요 둘이 바다로 둘러 쌓인

島へ行こう 二人で 海に囲まれた

우리의 시간이 멈출 것 같은 곳으로 가요

私たちの時間が止まるような場所へ行こう

 

별거 없어도 돼요 준비 하지 말구요

大したことなくてもいいの 準備しないでね

아무 걱정 없는 상태가 되면 좋겠어요

何の心配もない状態になればいいな

 

 

Jamais Vu 防弾少年団(BTS)

 

 

또 져버린 것 같아

また負けちゃったみたい

넌 화가 나 보여

君は怒ってるようにみえる

아른대는 Game over over over

チカチカする Game over over over

 

만약 게임이라면

もしゲームなら

또 load하면 되겠지만

また loadすればいいけれど

I guess I gotta deal with this, deal with this

Real world

 

차라리 게임이면 좋겠지

いっそゲームならよかったよ

너무 아프니까

辛すぎるから

I need to heal my medic

But I’m another star

완벽하지 못했던 나를 탓해

完璧になれなかった 僕を責める

Brake in my head, brake in my step, always

그저 잘하고 싶었고 웃게 해주고 싶었는데.. damn

ただよくしてあげたくて 笑わせてあげたかったのに…damn

 

Please give me a remedy

멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy

止まってしまった心臓を動かす remedy

이제 어떻게 해야 해

これからどうすればいい

날 살려줘 다시 기회를 줘

僕を助けてくれ もう一度チャンスをくれ

Please give me a

 

A remedy, a melody

오직 내게만 남겨질 그 memory

僕にだけ残された あの memory

이쯤에서 그만하면

この辺で止めれば

꺼버리면 모든 게 다 편해질까

消えれば みんな楽になるだろうか

 

괜찮지만 괜찮지 않아

大丈夫だけど 大丈夫じゃない

익숙하다고 혼잣말했지만

慣れたんだと 独り言だったけど

늘 처음인 것처럼 아파

いつも初めてかのように痛い

 

부족한 gamer, 맞아 날 control 못하지

未熟な gamer, そうさ 僕は control できないよ

계속 아파 ‘Cause 시행착오와 오만 가지

ずっと痛い ‘Cause 試行錯誤とあれこれ

내 노래 가사, 몸짓 하나

僕の歌 歌詞、動き一つ

말 한마디 다 내 미시감에 무서워지고

言葉一つで全てが 僕の未視感で怖くなって

또 늘 도망가려 해

また常に逃げようとする

But 잡네, 그래도 네가

But 掴まえたね、 それでも君が

내 그림자는 커져가도 내 삶과 넌 equal sign

僕の影は大きくなっていっても 僕の人生と君は equal sign

So 내 remedy는 your remedy

So 僕の remedyは your remedy

 

Please give me a remedy

멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy

止まってしまった 僕の心臓を動かす remedy

이제 어떻게 해야 해

これからどうすればいい

날 살려줘 다시 기회를 줘

僕を助けてくれ もう一度チャンスをくれ 

Please give me a

 

(Remedy) 또 다시 뛰고, 또 넘어지고

(Remedy) 走って、また転んで

(Honestly) 수없이 반복된대도

(Honestly) 数えきれないくらい繰り返されるとしても

난 또 뛸 거라고

僕はまた走ると

 

So give me a remedy

멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy

止まってしまった 僕の心臓を動かす remedy

이제 어떻게 해야 해

これからどうすればいい

날 살려줘 다시 기회를 줘

僕を助けてくれ もう一度チャンスをくれ

 

Please give me a remedy

(성공인가. 돌아왔어)

(成功なのか。戻ってきた)

멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy

止まってしまった 僕の心臓を動かす remedy

(집중해서 꼭 네게 닿고 말겠어. 떨어지고, 넘어지고)

(集中して 必ず君のもとに届けてあげる。落ちて、転んで)

이제 어떻게 해야 해

これからどうすればいい

(익숙한 아픔이 똑같이 날 덮쳐)

(慣れた痛みが 同じ僕に襲いかかる)

날 살려줘 (이번에도 쉽지 않아)

僕を助けてくれ (今回も簡単じゃない)

다시 기회를 줘 (관둘 거냐고? No, no never)

もう一度チャンスをくれ (止めるのかって? No, no never)

I won’t give up

 

 

絶対見たことあるはずのものがよく分かんなくて…って

SHE’S FINE 헤이즈(Heize)

 

 

 

아, 괜찮다구요 행복하다구요

えぇ、大丈夫なんです 幸せなんですよ

어쩌면 날 걱정하는 너보다

ひょっとしたら 私を心配するあなたより

뭘 기대하나요 울었음 싶나요

何を期待してるのでしょう 泣きたいのでしょう

그러기엔 난 좀 기분이 좋아요

そうするには 私はちょっと気分がいいわ

세상엔 재미있는 게 이렇게 많이 있는데

世の中には面白いことが こんなにたくさんあるのに

좋은 노래와 이쁜 옷 그리고 맛있는 것들도 넘치는데

素敵な歌と可愛い服 そして美味しいものも溢れてるのに

사랑 말고도 난 좀 할 일이 많아

愛以外にも 私はすることが多いの

이만 가 볼게요

もう行くわ

 

she's fine she's fine she's fine

she's fine she's fine she's fine

she's fine she's fine she's fine she's fine

she's fine she's fine she's fine

 

안 하는 쪽에 가까운 연애

しない方に近い恋愛

난 지금이 편해 뭘 해도

私は今が楽なの 何をしても

밤에도 잘 자고 커피를 그렇게 마셔대도

夜もよく眠れるし コーヒーをあんなに飲んでも

하는 일도 다 잘 됐고 효도는 실천 중이고

やることは全て上手くいくし 親孝行は実践中だし

아쉬운 건 미세먼지와 너의 오지랖뿐

残念なのは PM2.5とあなたのおせっかいだけ

 

she's fine she's fine she's fine

she's fine she's fine she's fine

she's fine she's fine she's fine she's fine

she's fine she's fine she's fine

 

그 사람의 소식을 내게 전하지 마세요

あの人の消息を 私に電話しないでください

궁금하면 내가 직접 전화해볼게요

気になれば私が直接電話しますから

don't need your help 부탁할게

don't need your help お願いね

방해만 말아주시면 진심으로 감사드리겠습니다

邪魔することだけやめてくださったら 心から感謝申し上げます

 

she's fine she's fine she's fine

she's fine she's fine she's fine

she's fine she's fine she's fine she's fine

she's fine she's fine she's fine