monologue

最期は端的に

나로 말할 것 같으면 마마무(MAMAMOO)

 

 

 

나로 말할 것 같으면 자신감 있는 여자

私と言えば 自信がある女

말하자면 느낌 있는 여자

言うなれば感じのいい女

자신 있으면 나를 따라 해도 돼

自信があるなら私を真似してもいいわ

뒤따라와 뒤따라와 Follow me E Ae Ae

着いてきて 着いてきて Follow me E Ae Ae

 

화장은 옅게 귀찮으니까 노출은 안 해 그럴 필요 없어

化粧は薄く 面倒だから 露出はしない する必要ないから

 

이상해 좀 특이해 평범한 게 더 싫어

ちょっと変わってる 平凡なのはもっと嫌

이런 내 모습 부모님께 감사해

こんな私の容姿 両親に感謝してる

 

Me Me 4 with Sun

생각 말어 정신은 High Class 눈치 보지마 네가 바로 Vogue

考えずに気分は High Class 周りは気にせず あなたがまさに Vogue

Hello Bonjour nǐhǎo 안녕 세계각국마다 매력이 있듯이

Hello Bonjour nǐhǎo 안녕  国ごとに魅力があるように

나로 말할 것 같으면

私と言えば

겨울에 민소매 입으면 여름이 되는 거야 I love Ya (Introduce My Self)

冬にタンクトップを着れば夏になるのよ I love Ya (Introduce My Self)

 

나로 말할 것 같으면 자신감 있는 여자 

私と言えば 自信がある女

말하자면 느낌 있는 여자

言うなれば感じのいい女

자신 있으면 나를 따라 해도 돼

自信があるなら私を真似してもいいわ

뒤따라와 뒤따라와 Follow me E Ae Ae

着いてきて 着いてきて Follow me E Ae Ae

 

Yes I am 나로 말할 것 같으면 Yes I am 아주 건방져

Yes I am 私と言えば Yes I am すごく生意気

 

편한 게 좋아 그게 나니까 돌려 말 안 해 숨기지 못해

楽なのが好き それが私だから 遠回しに言わない 隠せない

건방져 신경 안 써 나를 모르는 소리

生意気 気遣わないの 私を知らない声

그냥 내 멋대로 내 식대로 해

ただ 私の勝手 私の

 

My name is 문스타

My name is MoonStar

어디까지나 그냥 내 취향이니까 예민하지마

どこまで ただ私の好みだから 敏感にならないで

컴플렉스 Nothing 슬렉스 셔츠 로퍼

コンプレックス Nothing スラックス シャツ ローファー

클래식한 스타일로 난 나를 표현해 My Baby

クラシックなスタイルで 私は私を表現する My Baby

아직까지 말꼬리 잡는 너

まだ言葉じりしてるあなた

Take off the blind Drive 내 차에 타

Take off the blind Drive 私の車に乗りな

 

자 자 나로 말할 것 같으면 자신감 있는 여자

さぁさぁ 私と言えば 自信がある女

말하자면 느낌 있는 여자

言うなれば感じのいい女

자신 있으면 나를 따라 해도 돼 (해도 돼)

自信があるなら私を真似してもいいわ (いいわ)

뒤따라와 뒤따라와 Follow me E Ae Ae

着いてきて 着いてきて Follow me E Ae Ae

 

Yes I am 나로 말할 것 같으면 Yes I am Follow me E Ae Ae

Yes I am  私と言えば Yes I am Follow me E Ae Ae

 

Yes I am 나로 말할 것 같으면 Yes I am 볼이 뚠뚠해

Yes I am 私と言えば Yes I am 頬が丸いの

 

V라인보다 동그란 내 얼굴이 좋아

Vラインより 丸い私の顔が好き

나만의 Some special thing

私だけの Some special thing

쌍꺼풀 있는 눈매 보단 나는 내 눈 무쌍이 좋아

二重じゃないよりは 私の目が好き

웃을 땐 인디언 보조개와 코 찡긋 아주 칭찬해

笑うときはインディアンえくぼと鼻をクシャッと 褒めて

 

나로 말할 것 같으면 말할 것 같으면 아주 시크해

私と言えば 言えば とてもシック

나로 말할 것 같으면 말할 것 같으면 쟤 쟤 쟤 (Introduce My Self)

私と言えば 言えば (Introduce My Self)

 

나로 말할 것 같으면 자신감 있는 여자

私と言えば 自信がある女

말하자면 느낌 있는 여자

言うなれば感じのいい女

자신 있으면 나를 따라 해도 돼

自信があるなら私を真似してもいいわ

뒤따라와 뒤따라와 Follow me E Ae Ae

着いてきて 着いてきて Follow me E Ae Ae

 

Yes I am 나로 말할 것 같으면 Yes I am Follow me E Ae Ae

Yes I am  私と言えば Yes I am Follow me E Ae Ae

 

Yes I am 나로 말할 것 같으면 Yes I am 아주 건방져

Yes I am 私と言えば Yes I am とても生意気

 

 

네시 (4 O'CLOCK) R&V (방탄소년단)

 

 

어느 날 달에게 길고긴 편지를 썼어

いつの日か 月に長い長い手紙を書いたんだ

너보다 환하진 않지만 작은 촛불을 켰어

君より明るくはないけど 小さい蝋燭を灯したよ

 

어스름한 공원에 노래하는 이름모를 새

薄暗い公園で歌う 名前も知らない鳥

Where are you Oh you

왜 울고 있는지 여긴 나와 너 뿐인데

どうして泣いているの ここは僕と君だけなのに

Me and you Oh you

 

깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가

深い夜に寄り添って 君の歌声が

한 걸음씩 두 걸음씩 붉은 아침을 데려와

一歩ずつ 一歩ずつ 赤い朝を迎えにくる

새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면

夜更けがすぎて あの月が眠れば

함께했던 푸른빛이 사라져

一緒に過ごした 青い光が消えてく

 

오늘도 난 적당히 살아가 발맞춰 적당히 닳아가

今日も俺は適当に生きる 歩調を合わせて適当に世渡りする

태양은 숨이 막히고 세상은 날 발가벗겨놔

太陽は息が詰まって 世界は俺を曝け出して

난 어쩔 수 없이 별 수 없이

俺は仕方なく 特に思うことなく

달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어

月明かりの下 散らばった自分を拾ってる

I call you moonchild 우린 달의 아이 새벽의 찬 숨을 쉬네

I call you moonchild 俺らは月の子 夜明けの満ちた息を吸う

Yes we're livin and dyin at the same time

But 지금은 눈 떠도 돼

But 今は目が覚めてもいい

그 어느 영화처럼 그 대사처럼

いつかの映画みたいに セリフみたいに 

달빛 속에선 온 세상이 푸르니까

月明かりの中では世界中が青いから

 

어스름한 공원에 노래하는 이름모를 새

薄暗い公園で歌う 名前も知らない鳥

Where are you Oh you

왜 울고 있는지 여긴 나와 너 뿐인데

どうして泣いているの ここは僕と君だけなのに

Me and you Oh you

 

깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가

深い夜に寄り添って 君の歌声が

한 걸음씩 두 걸음씩 붉은 아침을 데려와

一歩ずつ 一歩ずつ 赤い朝を迎えにくる

새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면

夜更けがすぎて あの月が眠れば

함께했던 푸른빛이 사라져

一緒に過ごした 青い光が消えてく

 

깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가

深い夜に寄り添って 君の歌声が

한 걸음씩 두 걸음씩 붉은 아침을 데려와

一歩ずつ 一歩ずつ 赤い朝を迎えにくる

새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면

夜更けがすぎて あの月が眠れば

함께했던 푸른빛이 사라져

一緒に過ごした 青い光が消えてく

 

 

무제(無題) (Untitled, 2014) G-DRAGON

 

 

나에게 돌아오기가 어렵고 힘든 걸 알아

僕のもとに戻ってくることが 難しくて辛いって知ってる

이제 더는 상처받기가 두렵고 싫은 걸 알아

もうこれ以上傷つけられることが 怖くて嫌だって知ってる

네가 떠나 버린 그날에도 모진 말로 널 울리고

君が去ってしまったあの日も 酷い言葉で君を泣かせて

뒤돌아 서서 후회해 미안해

今になって後悔してる ごめん

 

제발 단 한 번이라도 너를 볼 수 있다면

どうか 一度でも 君に会うことができるなら

내 모든 걸 다 잃어도 괜찮아

僕の全てを失っても構わないよ

꿈에서라도 너를 만나 다시 사랑하기를 우리 이대로

夢でも君に会ってまた愛することを 僕たちこのまま

 

너에게 용서받기 보다 죽는 게 더 쉬울지 몰라

君に許しを乞うより 死ぬのが簡単かもしれない

이 노래를 불러보지만 내 진심이 닿을지 몰라

この歌を歌ってみるけど  僕の本心が伝わるか分からない

네가 행복하기를 바래 그 흔한 거짓말도 못하고

君が幸せであることを願うよ そんな普通の嘘もつけず

돌아오기만 기도해 미안해

戻ってくることだけ望んでる ごめん

 

제발 단 한 번이라도 너를 볼 수 있다면

どうか 一度でも 君に会うことができるなら

내 모든 걸 다 잃어도 괜찮아

僕の全てを失っても構わないよ

꿈에서라도 너를 만나 다시 사랑하기를 우리 이대로

夢でも君に会ってまた愛することを 僕たちこのまま

 

이제는 끝이라는 마지막이라는

もう終わりだ 最後だという

너의 그 맘을 난 믿을 수 없어

君のその気持ちを 僕は信じられないよ

I can't let go cuz you never know

내겐 너 같은 너에겐 나 같은

僕には君みたいな 君には僕みたいな

그런 사랑은 두 번 다시는 없어

そんな愛は二度とはないよ

Nobody knows... we always know

 

제발 단 한 번이라도 너를 볼 수 있다면

どうか 一度でも 君に会うことができるなら

내 모든 걸 다 잃어도 괜찮아

僕の全てを失っても構わないよ

꿈에서라도 너를 만나 다시 사랑하기를

夢でも君に会ってまた愛することを

 

지금 이 시간이 지나가고 다 잊을 수 있다면

今この時間がすぎて 全部忘れられるなら

그 기억도 행복했던 추억도

その記憶も幸せだった思い出も

아니 다음 생 에도 너를 만나 다시 사랑하기를 예전 그대로

いや 来世でも君に会ってまた愛することを 変わらずに

 

 

Why don't you know(feat. 넉살) 청하(CHUNG HA)

 

 

내 맘이 안 보일까 봐 close to me

私の気持ちが見えないみたい close to me

진짜로 모르는 걸까 never

本当に分かんないのかな never

두근두근 대체 왜 이래 Tell me some ya story

ドキドキ 一体どうして Tell me some ya story

네 맘을 모르겠어 더 close to u

君の気持ちが分かんないの もっと close to u

 

나를 어지럽게 흔들어 너는 매일매일my love babe

私を目眩がするくらい揺さぶって 君はいつもmy love babe

오늘도 넌 처음인 것처럼

今日も君は初めてであるかのように

 

나를 서두르게 만들어 너는 maybe my love babe

私を急がせてよ 君は maybe my love babe

언제부턴지 모르지만

いつからか分かんないけど

 

자꾸만 아니라고 말을 하네요

何度も違うって言うのね

난 맞는데 넌 왜 넌 난 맞는데 왜 넌

私は合ってるのに君は何で 私は合ってるのにどうして君は

사랑이 아니라고 말을 하네요

愛じゃないって言うのね

내 맘인데 넌 왜 넌 내 맘인데 왜

私の気持ちなのに君は何で 私の気持ちなのにどうして

Why don't you know?

여전히 세상은 늙고 사랑은 아직 어려

相変わらず世界は古くて 愛はまだ未熟

마음을 전해도 닫기에는 아직 어려워

気持ちは伝えても 閉じるにはまだ難しい

시간이 지난 뒤에 후회해 손해는 너

時間が経った後に後悔する 損する君

Ah 미리 말해두지만 나만이 너의 파일럿

Ah 先に言っておくけど 俺だけが君のパイロット

아침엔 너가 좋아하는 색을 입어

朝は君が好きな色を身につけて

우연을 가장한 인연을 난 믿어

偶然を装った縁を俺は信じて

싫다고 해 신경 안 써 never give up

嫌だと言って 気にしない never give up

별들이 떨어져 어서 소원 빌어

星たちが流れてく 早く願いをかけて

 

나를 특별하게 만들어 You make me feel better babe

私を特別にして You make me feel better babe

누구보다 잘 아는 것처럼

誰よりよく分かってるように

 

계속 널 그리다 잠들어 너무 깊게 빠져 babe

ずっと君を想いながら 深い眠りにつく babe

바보 같을지 모르지만

バカみたいかもしれないけど

 

자꾸만 아니라고 말을 하네요

何度も違うって言うのね

난 맞는데 넌 왜 넌 난 맞는데 왜 넌

私は合ってるのに君は何で 私は合ってるのにどうして君は

사랑이 아니라고 말을 하네요

愛じゃないって言うのね

내 맘인데 넌 왜 넌 내 맘인데 왜

私の気持ちなのに君は何で 私の気持ちなのにどうして

Why don't you know?

 

아무것도 모르는 너 아무것도 모르면서

何も知らない君 何も知らないで

내 맘을 아는 것처럼 I just wanna be your girl

私の気持ちを分かったように I just wanna be your girl

 

자꾸만 아니라고 말을 하네요

何度も違うって言うのね

난 맞는데 넌 왜 넌 난 맞는데 왜 넌

私は合ってるのに君は何で 私は合ってるのにどうして君は

사랑이 아니라고 말을 하네요

愛じゃないって言うのね

내 맘인데 넌 왜 넌 내 맘인데 왜

私の気持ちなのに君は何で 私の気持ちなのにどうして

Why don't you know?

 

Why don't you know?

Why don't you know?

 

 

テヨンに声が似てる気がした…

聞いてて気持ちがいい声

여름밤 스웨덴세탁소 (Sweden Laundry)

 

 

 

Oh I wish I knew love like that 너는 가만히 누운 채

Oh I wish I knew love like that 君はじっと横になったまま

잠꼬대처럼 조용히 읊조리 듯 말을 해

寝言みたく静かに 口ずさむように話をする

 

사라지지 마 오늘만은 맞닿은 손을 꼭 쥐고서

消えないで 今日だけは 触れた手をぎゅっと握って

쏟아질 것 같은 맘을 숨기지 못해

流れ出すような気持ちを隠せない

눈을 감았던 여름밤

目を閉じてた夏の夜

 

소리도 없는 말들이 가득 담겨진 두 눈을

音もない言葉がたくさんこめられた瞳

내게 내려줘 어디든 곁에 있는 듯 감싸줘

私のもとに降って どこでもそばにいるように包んでほしい

 

사라지지 마 오늘만은 맞닿은 손을 꼭 쥐고서

消えないで 今日だけは 触れた手をぎゅっと握って

쏟아질 것 같은 맘을 숨기지 못해

流れ出すような気持ちを隠せない

 

내게 안겨줘 오늘만은 맞닿은 손을 꼭 쥐고서

私に抱かれて 今日だけは 触れた手をぎゅっと握って

쏟아질 것 같은 맘을 숨기지 못해

流れ出すような気持ちを隠せない

 

내게 안겨줘 오늘만은 맞닿은 손을 꼭 쥐고서

私に抱かれて 今日だけは 触れた手をぎゅっと握って

쏟아질 것 같은 맘을 숨기지 못해

流れ出すような気持ちを隠せない

눈을 감았던 그 밤에

目を閉じてた夏の夜

 

Summer Bell Summer Bell

 

Summer Bell Summer Bell

1+1=0(Feat.DEAN) SURAN(수란)

自分のためにやってるので、意訳多いです

 

 

 

 

다들 왜 이래 뭐 땜에 이래 힘 좀 빼 hey hey my baby

みんなどうしたの 何のせいでこんな 力抜いて hey hey my baby

 

일 주 내내 일에 얽매인 채 삐걱대 hey hey why baby

一週間ずっと仕事に縛られたまま ギクシャク hey hey why baby

 

페북을 둘러봐도 인스타를 둘러봐도 관심에 메말라 갈 뿐

Facebookを見ても Instagramを見ても 心が乾いていくだけ

 

알겠어 청춘인 건 근데 좀 버거워 보여 이대로 괜찮을까요

青春なのは分かる でも少し難しく見える このままでいいのかな

 

1+1 = 0 and I'm still young

아무것도 안 하면 아무것도 아닌 게 되나영

何もしなければ 何もないのがいいわ

 

So how bout you So how bout u

 

일을 해 아니 일이 나를 해 everyday same day

仕事をする いや、仕事が私にさせる everyday same day

 

놀자 하니 이젠 노는 법도 모르겠어 Am i crazy whoo

遊ぼうって もう遊び方も分からないわ Am i crazy whoo

 

woo 따져보자 엄밀히 어 넌 왜 일에만 공 들이지?

woo 問い詰めてみよう 君はなぜ仕事にだけ力を入れる?

해와 달 낮과 밤 세상 만물엔 다 밸런스라는게 있으니

太陽と月 昼と夜 世界の万物は全てバランスというのがあるだろ

넌 좀 쉬어야 돼 이미 yeah

君は少し休まなきゃ すでに yeah

달고 사는 아스피린 고진감래 다 헛소리지 yeah

そればっかり アスピリン 苦あれば楽あり みんな嘘だよ yeah

Just take a little time Relax ur mind yeah

 

1+1 = 0 and I'm still young

아무것도 안하면 아무것도 아닌게 되나영

何もしなければ 何もないのがいいわ

 

1+1=0 and i'm still young

이젠 좀 가만 가만 가만히 가만 가만 가만히 just chill

もうちょっとそのまま じっとして 静かに just chill

Just chill Juss chill

 

시간이 약이라면 그게 언제인지 알려줘

時間が薬なら それがいつなのか教えてちょうだい

 

일에 내 팽개져있던 진짜 나를 찾고 싶어 hey

仕事に 投げ出してた 本当の私を探したい hey

 

1+1 = 0 and I'm still young

아무것도 안 하면 아무것도 아닌 게 되나영

何もしなければ 何もないのがいいわ

 

1+1=0 and i'm still young

이젠 좀 가만 가만 가만히 가만 가만 가만히 just chill

もうちょっとそのまま じっとして 静かに just chill

Just chill Just chill

 

 

봄은 겨울이 꾸는 꿈(Spring, a dreaming of winter) 프롬(Fromm)

 

 

더 버티기엔 막막하기만 한

これ以上頑張るのは無理だった

울컥할 듯이 기운 밤이었어

むかつくほど素敵な夜だった

봄꽃이 피어나던 거리 하늘도 하얗게 번졌어

春の花が咲き出した街 空も明るく染まった

 

약간의 미열이 남아있는 듯한

若干微熱が残ってるようだった

어지러운 기분이 숨에 닿았었어

目眩がする気分に 息をついたの

저 멀리 전철이 지나가고 하나 둘 일렁이던 불빛 속에

あの遠くに電車が過ぎて ひとつふたつ揺れてた明かりの中で

 

말이 없던 두 그림자

話さなかった二つの影

조그맣게 터져 나오던 너의 흐느낌은

小さかった君のすすり泣きは

말했었지 난 너에게 늘 꿈이고 언제나 넌 밤이었음을

言ったでしょ 私は君にいつも夢で いつも君は夜だったことを

 

잠깐의 시선도 길을 잃은 듯한

ちょっとの視線も 迷子になったような

어지러운 마음이 입에 맴돌았어

目眩がする気持ちが 口に回ったの

저 멀리 전철이 지나가고 하나 둘 일렁이던 불빛 속에

あの遠くに電車が過ぎて ひとつふたつ揺れてた明かりの中で

 

말이 없던 두 그림자

話さなかった二つの影

조그맣게 터져 나오던 너의 흐느낌은

小さかった君のすすり泣きは

말했었지 난 너에게 늘 꿈이고 언제나 넌 밤이었음을

言ったでしょ 私は君にいつも夢で いつも君は夜だったことを

 

말이 없던 두 그림자

話さなかった二つの影

조그맣게 터져 나오던 너의 흐느낌은

小さかった君のすすり泣きは

되뇌었지 넌 나에게 겨울이고 꿈꾸던 난 봄이었음을

繰り返したでしょ 君は冬で夢見た私は春だったことを

 

우리 끝내 하나도 삼켜내지 못한 서로들

私たち結局ひとつも分かりあえなかった

가까스로 밀어내버린 밤

やっとの事で押し返してしまった夜

우리 푸르를 봄

私たち青い春

 

더 버티기엔 막막하기만 한

これ以上頑張るのは無理だった

울컥할 듯이 기운 밤이었어

むかつくほど素敵な夜だった

봄꽃이 가득 피어나던 거리 하늘도 하얗게 번졌어

春の花が咲き出した街 空も明るく染まった